酬襄阳储检法

客子朝莫去,相过能几回。 少留贪快论,多病畏深杯。 年少难量在,天姿信美哉。 短檠三万卷,莫待老相催。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :酬答,这里指回赠诗作。
  • 襄阳:古地名,今湖北襄阳市。
  • 储检法:可能是诗人的朋友或同僚,职务名为检法。
  • 朝莫:早晨和傍晚,泛指日常。
  • 能几回:还能有几次这样的相聚机会。
  • 快论:畅快的谈论,指深入的交谈。
  • 深杯:满杯的酒,常用来形容饮酒之多。
  • 量在:衡量自己的寿命或生涯。
  • 天姿:天赋,资质。
  • 短檠:简陋的灯架,古人读书常用,此处借指学问。
  • 三万卷:形容书籍极多,常用来形容学识渊博。
  • 老相催:岁月催人老,暗示时光流逝。

翻译

远行的客人早晚都要离开,我们能有多少次这样相聚的机会呢? 想多停留一会儿,只为了畅谈那些深奥的话题;但身体多病,又害怕那深深的酒杯。 年轻时的日子难以估量,你的天赋确实出众啊。 尽管只有简陋的灯下,你已经博览群书,千万卷在胸,别等到老了才后悔。

赏析

这首诗表达了诗人与友人储检法深厚的情谊以及对储检法才华和健康的关心。首句以客子早晚必离的现实,凸显了相聚的珍贵。"少留贪快论"表现了他们对知识和思想交流的热爱。然而,诗人也意识到健康的重要性,"多病畏深杯"暗示了对过度饮酒可能带来的身体损害的担忧。最后一联以"短檠三万卷"赞美储检法的学识广博,同时劝诫他珍惜时间,不要等到老去才遗憾未尽的追求。整首诗情感真挚,富含哲理。

项安世

宋江陵人,字平父。孝宗淳熙二年进士。除秘书正字,光宗以疾不过重华宫,上书言之,迁校书郎。宁宗即位,应诏言应省减养兵及宫掖之费。庆元间,率馆职上书请留朱熹,被劾,以伪党罢。开禧间,复起知鄂州,迁户部员外郎、湖广总领。后以直龙图阁为湖南转运判官,寻因用台章夺职。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》。 ► 1497篇诗文