芒种后积雨骤冷三绝

梅霖倾泻九河翻,百渎交流海面宽。 良苦吴农田下湿,年年披絮插秧寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芒种:二十四节气之一。
  • 梅霖:梅雨。
  • 九河:古代黄河下游许多支流的总称。
  • 百渎(dú):众多的河流。

翻译

梅雨倾盆而下好像九条河流都翻转了,众多的河流交汇使得海面显得宽阔。真的是辛苦吴地的农民在水田里劳作,年年都披着棉絮在寒冷中插秧。

赏析

这首诗描写了芒种后大雨导致的寒冷景象以及农民劳作的辛苦。诗人通过“梅霖倾泻九河翻”生动地描绘出梅雨的猛烈,“百渎交流海面宽”进一步强化了这种雨势带来的水面变化。后两句聚焦在农民身上,“良苦”体现了诗人对农民的同情,“年年披絮插秧寒”既写出了农民的艰苦作业场景,也突出了气候的寒冷对他们劳作的影响。全诗画面感较强,通过自然现象和农民活动的描绘,反映出一定的生活场景与情感。

范成大

范成大

范成大,字致能,号石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人,谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。 ► 2046篇诗文