(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****般还(pán huán): 盘旋、回旋。这里形容仪卫的排列或举动状。
- 午漏残:午时报时用的漏壶的水快要滴尽,指已近午时末,中午时分快要过去。“漏”是古代的一种计时器具。
- 见说:听说。
- 御园:皇家园林。
- 圣心:这里指皇帝的心思。
翻译
宫殿前的仪仗卫队还在有序地排列盘旋,花丛中传来午时钟漏声,表明时间已经接近午时末尾。听说皇家园林刚刚放了水,皇上正怀着悠然惬意的心情赏看着那园林中荡漾的水波。
赏析
这首诗描绘出宫廷仪式过后的场景以及皇家园林中的景致与皇帝的状态,营造出一种庄严又闲适的宫廷氛围。开篇“宫前仪卫尚般还” 展现出仪卫有序地排列,显示了宫廷的威严庄重。“花里声传午漏残” 以花香与隐隐传来的漏声交织,将场景描绘得既宁静又有一种时间的流动感。后两句由宫廷转向御园,“见说御园才放水,圣心游泳正观澜” 展现出皇家园林的精美以及皇帝悠然赏景的心态,透露出宫廷生活的闲适与奢华,也从侧面反映出当时宫廷日常的一种从容氛围,整首诗用词细腻,意象组合巧妙,使读者能感受到彼时宫廷中的独特意境 。