兴龙节传法院译经御筵

诞圣千年日,祈祥亿劫尊。 秘言翻贝叶,胜事集祗园。 宝盖天香住,银珰诏语温。 曾无了义学,空愧酌尧樽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 诞圣:诞生圣人,这里指皇帝诞生。
  • 亿劫:极言时间长久。
  • 贝叶:贝叶经,用贝多罗叶书写的佛教经文。
  • 祗园:“祗树给孤独园”的简称,是佛教圣地之一。
  • 宝盖:佛或神祇的伞盖。
  • 银珰:古代宦官的冠饰,后借指宦官。(珰:dāng)
  • 了义:佛教语,指真实的义理。

翻译

皇帝诞生已过千年之日,祈求吉祥已有亿劫之久的尊位。神秘的言语在贝叶上翻译,美好的事情聚集在祗园。如宝盖般的天香停驻,宦官传达的诏令言语温和。不曾有深刻的义理之学,白白有愧于斟酌像尧那样的酒杯。

赏析

这首诗是对兴龙节传法院译经御筵这一特定场景的描绘。诗中通过“诞圣千年”“祈祥亿劫”等词语来烘托气氛的庄重和神圣。对于贝叶经、祗园等佛教元素的提及,显示出与宗教相关的场景特点。诗中也表达出对于义理之学的思考以及一种自谦的态度。整体语言沉郁,氛围凝重,具有一定的历史和文化内涵。

范祖禹

范祖禹

宋成都华阳人,字淳甫,一字梦得。范镇从孙。仁宗嘉祐八年进士。从司马光修《资治通鉴》,书成,除秘书省正字。哲宗立,除著作佐郎,充修《神宗实录》检讨官,历给事中、翰林学士。哲宗亲政,出知陕州。绍圣初,言者论其所修《实录》诋斥神宗,附会司马光变更新法,贬武安军节度副使、昭州别驾,永州安置。卒谥正献。撰《唐鉴》,论述唐高祖至昭宣帝三百年间政治得失;又有《范太史集》。 ► 184篇诗文