赠别

· 杜牧
娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。
拼音

译文

姿态美好举止轻盈正是十三年华, 活像二月初含苞待放一朵豆蔻花。 看遍扬州城十里长街的青春佳丽, 卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。

注释

豆蔻:喻处女,后因称十三四岁女子为豆蔻年华。

此诗为杜牧《赠别》组诗的第一首,是诗人在大和九年(公元835年),调任监察御史,离扬州赴长安时,与歌女分别之作。诗中着重写其美丽,赞扬她是扬州歌女中美艳第一。首句描摹少女身姿体态,妙龄丰韵;二句以花喻人,写她娇小秀美;三、四两句,以星拱月,写扬州佳丽极多,唯她独俏。手法上强此弱彼,大有「除却巫山不是云」之概。语言精萃麻利,挥洒自如,情感真挚明朗,荡然肺腑。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

娉娉袅袅:形容女子姿态柔美。娉,读作 pīng。蔻:豆蒄(kòu),多年生草本植物,外形像芭蕉,果实扁球形,种子像石榴子,有香气。

翻译

姿态美好举止轻盈正是十三年华,就像二月初含苞待放一朵豆蔻花。看遍扬州城十里长街的青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛没有比得上她。

赏析

这首诗是杜牧赠别一位相好的歌妓的,从诗中可以看出诗人对这位女子的赞美和留恋。前两句生动地描绘出少女的青春美好,用“豆蔻梢头二月初”来比喻其鲜嫩娇艳,十分形象而贴切。后两句则通过对比突出了这位女子的出众,即使在繁华的扬州,众多美女中她也是独一无二的。整首诗语言清新优美,意境灵动,充分展示了杜牧诗歌的独特魅力。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文