(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
这首诗可能有些小众,信息不太明确,我尝试进行分析:
注释
- 龟兹(qiū cí):中国古代西域大国之一。
- 遏(è)云:形容歌声响亮,高入云霄,把流动的云彩也阻止了。
- 胡拨四:古代的一种乐器。
翻译
龟兹的乐队纷纷奏起乐来,曲调急促琴弦粗响遏止云彩。忽然听到呼喊胡拨四的名字,不由得低下头回忆起昭君。
赏析
这首诗描绘了一场热闹的音乐场景,龟兹乐队演奏的激烈和响亮通过“起纷纷”“调急弦粗响遏云”生动地展现出来。最后提到“胡拨四”以及由此引发的对昭君的回忆,增添了一丝历史的深沉感和情感的韵味。虽诗句简短,却能让人在想象中感受到独特的音乐氛围和情感流转。但由于诗中关于“萧雄”的具体背景不明确,可能会影响对一些细节寓意的深入理解。