桥陵诗三十韵因呈县内诸官
注释
- 晏驾:古时帝王死亡的讳称,指帝王车驾晚出,这里指唐玄宗去世。
- 坡陀(pō tuó):地势起伏不平的样子。
- 却略:山势后退屈曲的样子。
- 泠泠(líng líng):形容风声、水流声清脆悦耳。
- 硎(xíng):磨刀石,“发硎”比喻才思敏捷。
- 轗轲(kǎn kē):同“坎坷”,比喻不得志,道路曲折艰难 。
- 廨(xiè)署:官署。
翻译
先帝当初离世后,这座桥陵令各方神灵都来朝拜。高大的山冈簇拥着陵中的众多祭祀用品,肥沃的原野仿佛开启了天庭之地。面对眼前的事物,惊叹这地势的重重险阻,其建造之功超过了传说中的五丁力士。连绵起伏的山势依托大地,山势曲折围绕就像罗列着的险峻屏风。高耸的云阙在光影中若隐若现,山间的风松传出清幽的声音。石门之处霜露一片洁白,华丽的玉殿上长满了青色的莓苔。宫女到很晚才知道天色将亮,祠官清晨朝拜还能看到天上的星星。空荡荡的梁上成簇摆放着画戟,阴森的井上敲打着铜瓶。宫中的使者日夜相继前来祭祀,陛下的心始终难以安宁。不只是忧虑祭祀是否完备,还追求那无形的神灵感应。用孝道治理国家政事,精神凝聚推崇道经至理。吉祥的灵芝生长在庙柱之上,美好的鸟儿在山门前欢快鸣叫。高大的山岳在前方高耸,奔腾的黄河在左边波光粼粼。坚固的城池凭借高峻的地势,沙苑与曲折的汀洲相互交错。此地永远与这险要之地稳固相依,山川原野广阔无边。在此处果然赤县建立,亭台楼阁高耸入云。官员们果然都名不虚传,声名远扬令人赞叹。王、刘二人如翠竹般温润,裴、李二人似春兰般芬芳。郑氏的才华举世罕见,啖侯文笔从不曾停歇。他们遣词一定合乎格律,对人有利且才思敏捷。众人的才华如同美丽的锦绣相互交错,又如琳琅美玉愈发闪耀。听说此地官员施政如同鲁恭那样德化一方,秉持高尚品德正如崔瑗被人铭刻。有人如太史候能化身为凫,有人如王乔跟随仙鹤飞升(形容官员政绩不凡)。朝廷礼仪限制在遥远的朝堂,而我羁旅的愁思又忆起故乡的山林郊野。我仕途坎坷离开了下杜,漂泊不定渡过浑浊的泾水。像众多书生一样穿着破旧的短衣,漂泊如同水上的一片浮萍。荒年里儿女们瘦弱不堪,到了暮年更是涕泪飘零。幸好主人顾念我这匹老马,在官署里容留我这如秋萤般惨淡的人。流离寓居的生活怎么能舒心,满心穷愁沉醉也不能醒来。何时才能摆脱世俗的拖累,在茫茫大海上畅快漂流。
赏析
这首诗是杜甫为桥陵而作,兼具写实与抒情。开篇描绘桥陵的宏大气势与神圣氛围,将先帝晏驾与桥陵的威严相结合,展现出皇家陵寝的不凡。诗中细腻描写了桥陵的自然景观与建筑设施,语言壮丽,如“云阙虚冉冉,风松肃泠泠”生动营造出清幽肃穆的环境。通过对祭祀场景的描述“宫女晚知曙,祠官朝见星”体现出祭祀的庄重急切,暗示皇家对祖先的敬重追思。同时,诗中对当地官员进行了赞誉,表达出对他们才能品德的肯定。而在最后,杜甫笔锋一转融入自身漂泊的痛苦与无奈,以“荒岁儿女瘦,暮途涕泗零”诉说生活的艰难,与前文庄重宏大的景象形成鲜明对比,让个人的哀伤在宏大背景下更显深沉。全诗既展现大唐皇家陵寝的气象,又穿插着自己的遭际,内容丰富,情感复杂,展现出杜甫一贯沉郁顿挫的诗歌风格,是其借景抒情、借物言志的经典之作。

杜甫
杜甫的其他作品
- 《 有客 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 绝句漫兴九首(其一) 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 又呈吴郎 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 续得观书迎就当阳居止正月中旬定出三峡 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 岳麓山道林二寺行 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 凭何十一少府邕觅桤木栽 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 将适吴楚留别章使君留后兼幕府诸公得柳字 》 —— [ 唐 ] 杜甫
- 《 秋行官张请督促东渚耗 》 —— [ 唐 ] 杜甫