(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泽国:多水的地区。
- 吁:表示惊异。
- 燔(fán):焚烧。
- 艾:艾草。
- 隘:引申为心胸狭窄。
- 蜂虿(chài):蜂和虿都是有毒刺的昆虫。
翻译
多水的地区向来蚊子很多,趁着夜晚觉得很是奇怪。举起扇子也不能把蚊子赶跑,点燃艾草能获得一丝痛快。不如稍微忍耐一下,驱赶蚊子自己就显得心胸狭窄了。哪里听说过有气度的人,会因为这点事而变得像有毒刺的蜂虿一样。
赏析
这首诗描述了面对蚊子叮咬时的反应和思考。诗人先描述了水乡多蚊的情况,继而在面对蚊子时,他在要不要采取激烈手段驱赶之间进行了思考。他觉得若因蚊子而大动干戈显得自己狭隘,也认为真正有气度的人不应为此而变得心胸狭隘如蜂虿。诗中体现了诗人以小见大,对自身心态和修养的思考,富有生活情趣和一定的哲理意味。