蝶恋花 · 邵平种瓜

· 张炎
秦地瓜分侯已故。不学渊明,种秫辞归去。薄有田园还种取。养成碧玉甘如许。 卜隐青门真得趣。蕙帐空闲,鹤怨来何暮。莫说蜗名催及戍。长安城下锄烟雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 邵平:秦朝东陵侯,秦亡后沦为平民,在长安城东种瓜为生。
  • 种秫(shú):种植黏高粱,可酿酒。

翻译

秦朝时分封的侯王如今已经故去。不像陶渊明,种高粱后辞别归去。只有少量的田园还是去种植。种出的瓜犹如碧玉般甘甜。 选择隐居在青门真是有乐趣。蕙草制成的帐幔空着,仙鹤埋怨怎么来得这么晚。不要说那微不足道的名声催着去戍守。在长安城下挥锄于烟雨之中。

赏析

这首词以邵平种瓜为引子,表达了对隐居生活的向往和对官场名利的淡泊。词的上阕通过与陶渊明的对比,突出了主人公邵平的独特选择。他不追求像陶渊明那样的归隐方式,而是专注于种瓜。“薄有田园还种取。养成碧玉甘如许”写出了他对田园生活的热爱以及种出的瓜的美好。下阕“卜隐青门真得趣”描绘了隐居生活的意趣,“蕙帐空闲,鹤怨来何暮”则增添了一种空灵的氛围。最后则强调不要被小名小利所束缚,而应享受长安城下那种自在的田园劳作生活。全词语言雅致,意境清新,表达了词人对超脱世俗生活的追求与向往。

张炎

张炎,南宋最后一位著名词人,字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。祖籍凤翔成纪(今甘肃天水),寓居临安(今浙江杭州)。贵族后裔(循王张俊六世孙),前半生富贵无忧。1276年元兵攻破临安,南宋亡,张炎祖父张濡被元人磔杀,家财被抄没。此后,家道中落,贫难自给,曾北游燕赵谋官,失意南归,长期寓居临安,落魄而终。 ► 304篇诗文