(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 重(chóng)城:指城市的内城和外城,这里形容城市壁垒森严。
- 萧寺:佛寺。因梁武帝萧衍造寺,命萧子云飞白大书“萧”字 ,所以称佛寺为萧寺。
- 留滞:停留不进;羁留。
- 野鹤:野生的鹤,常用来比喻悠闲自在不受约束的人。
- 寒磬(qìng):寒天的磬声。磬,古代石制的一种打击乐器,寺院中常敲击以报时等。
- 虚窗:空窗,窗户。
- 旋(xuán)移:很快地移动。
- 怪石:奇形怪状的石头。
- 资:供给,用作。
- 吟赏:吟唱欣赏。
- 幽期:指隐者的约会。
- 红尘:指人间俗世。
翻译
身处这壁垒森严的城中,我被羁留在佛寺里,不过我就如那野生的鹤一般,向来心性本就悠闲自在。寒天里,寺院中的磬声整夜在竹院里鸣响,空空的窗户一整天都对着秋天的山峦。很快找来一些奇形怪状的石头,当作吟诗作对、欣赏把玩的素材,应该还有那孤独的云朵与我相伴往来。自己常常笑话在这人间俗事里到底取得了什么成就呢,我总是辜负和松间隐者的约会时光。
赏析
这首诗体现了诗人寇凖超脱豁达的心境。首联以“重城萧寺”点明自己所处的环境,虽为滞留之地,却以“野鹤性闲”表明自己悠然自得的心态,不因羁留而烦闷。颔联“寒磬终宵鸣竹院,虚窗尽日对秋山”通过寒夜磬声、白日秋山这两个典型意象,描绘出一幅清幽静谧的画面,进一步烘托出寺院的宁静氛围,也暗示出诗人内心的宁静与闲适。颈联“旋移怪石资吟赏,应有孤云共往还”生动展现了诗人在寺中的生活情趣,他移来怪石以供自己吟诗作赏,仿佛与孤云相伴,更显洒脱。尾联笔锋一转,“自笑红尘成底事,幽期长是负松间”表达了诗人对尘世忙碌的反思与自嘲,觉得自己在尘世中并未取得真正有价值的东西,反而常常辜负与山林松间的清幽之约,流露出对超脱尘世隐居生活的向往。整首诗意境清幽高远,语言质朴而意味深长,充分展现了诗人在尘世与闲适之间的思考与抉择。