雨夜不寐

· 赵鼎
西风吹雨夜潇潇,冷烬残香共寂寥。 要作秋江篷底睡,正宜窗外有芭蕉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jìn):物体燃烧后剩下的东西。
  • :此处指船篷。

翻译

西风吹拂的夜晚,雨潇潇地下着,冰冷的灰烬与残留的香气一同忍受着寂寞。想要在秋江的船篷底下入睡,正适合在窗外有几株芭蕉。

赏析

这首诗描绘了一个风雨交加的夜晚,诗人通过“西风”“夜雨”“冷烬”“残香”等景象,营造出一种孤寂、冷清的氛围。后两句则表达了诗人渴望在这样的夜晚能够在船篷底下伴着窗外的芭蕉安然入睡,体现出一种对宁静与安逸的向往。整首诗以景衬情,情景交融,将诗人的情感与自然景象紧密结合在一起,给人以深刻的感受。

赵鼎

赵鼎

赵鼎,字元镇,号得全居士。南宋解州闻喜东北(今属山西闻喜礼元镇阜底村)人。宋高宗时政治家、名相、词人。赵鼎被称为南宋中兴贤相之首。与李纲、胡铨、李光并称为南宋四名臣。赵鼎善文、诗、词。著有《忠正德文集》、《得全居士词》等。 ► 341篇诗文