喜凉亭

小亭新筑藕花边,为爱陂塘五月天。 最好一番风雨过,琼珠无数落清泉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陂(bēi)塘:池塘。
  • 琼珠:这里指雨珠。

翻译

小小的亭子新修筑在荷花池边,因为喜爱这池塘边的五月天。最好是经过一番风雨之后,无数的雨珠像珍珠一样落在清澈的泉水中。

赏析

这首诗描绘了一个初夏时节,在荷花池边新筑的小亭中所感受到的美好景致。诗人通过“小亭新筑藕花边”点明了亭子的位置和环境,表现出其清新雅致。“为爱陂塘五月天”则表达了诗人对这个时节池塘景色的喜爱之情。“最好一番风雨过,琼珠无数落清泉”两句,将雨后的雨珠比作无数珍珠落在清泉中,生动形象地描绘出了雨后的美景,给人以清新明快的感觉。整首诗语言简洁,意境优美,通过对自然景色的描写,传达出诗人对大自然的热爱和对美好事物的欣赏。

赵鼎臣

宋卫城人,字承之,号苇溪翁。哲宗元祐六年进士。绍圣二年复举博学弘词科。徽宗宣和中,以右文殿修撰知邓州,官终太府卿。工诗,与苏轼、王安石诸人相酬和。有《竹隐畸士集》。 ► 308篇诗文