高宗皇帝挽词

· 赵慎
揖逊光尧德,重华愧有虞。 居然将菲质,正尔绍皇图。 履焘兼君父,文明炤典谟。 大恩浑未报,血泪一时俱。
拼音

译文

考察往古之事,帝尧名叫放勋。他办事认真,明察四方。他善于管理天下,深谋远虑。他为人温和宽容。他讲求诚信,恪尽职守,又能谦让。他的光辉照耀到四海之外,充满天地之间。他能够发扬大德,使家族内部亲密和睦。家族已经和睦了,这种和睦之礼就在百官族姓中得到辨别和彰明。百官族姓清楚明白了和睦之礼,就使得诸侯万邦协和睦,天下民众因此就变得和睦友好起来。 帝尧说:“谁善于治理四时呢?我要选拔任用他。”放齐说:“您的儿子丹朱开通聪明。”帝尧说:“唉!他说话不守忠信,又爱争辨,这可以吗?”帝尧说:“谁能按我的要求处理政务呢?”播兜说:“啊!共工广泛地聚集民力治水,已具有成效。”帝尧说:“唉!他说话甜美却行事邪僻,貌似恭敬内心却傲慢得很。”帝尧说:“四岳啊!洪水汤汤,极大地危害着人们。咆哮的洪水包围了高山,淹没了丘陵。浩浩荡荡的洪水几乎要弥漫到天上。天下的民众都在叹息着,有谁能使洪水得到治理吗?”大家都说:“啊!鲧可以吧。”帝尧说:“唉!他违背人意,不服从命令,危害族人。”四岳说:“我们对他的见闻有所不同啊!试用一下看行不行再说吧。”帝尧对鲧说:“去吧!办事要谨慎啊!”鲧治理洪水历时九年,效果不好。 帝尧说:“四岳啊!我在位七十年,你们当中谁能顺天承命接替我的职位?”四岳回答说:“我们的德行浅薄,不配登上帝位。”帝尧说:“请在显贵的人和处在社会下层的微贱者中推荐贤者吧。”大家就告诉帝尧说:“有个独身男子在民间,叫虞舜。”帝尧说:“是的,我听说过。这人怎么样?”四岳回答:“他是盲人之子,他的父亲愚蠢,母亲说话不诚实,兄弟傲慢无礼,但舜能够同他们和睦相处。因为他孝德厚美,他治理国家不至有奸邪行为吧。”帝尧说:“让我来考察他吧!把我的两个女儿嫁给他,从两个女儿那里观察舜的德行。”于是命令两个女儿去到妫水和汭水之间,嫁给虞舜。帝尧对舜说:“要谨敬地对待政务啊。”舜重视和赞美父义、母慈、兄友、弟恭、子孝这五种伦常,民众能够听从这五种伦常的说教。于是舜晋升到管理百官的职位,百官的政务从而变得有条有理。舜在明堂四门迎接宾客,四方宾客都肃然起敬。舜担任主管四方山林的官,他能在大风雷雨中不迷失方向。帝尧说:“舜啊,你来吧!我同你谋划政事,又考察你的言论,你的意见总能够让我取得成功,我已考察你三年了,你登上帝位吧!”舜要让给有德的人,不肯继承尧的帝位。 (后段译文暂缺)

注释

尧典:本篇记载了尧和舜的一些事迹。典,典册。 曰若:发语词。稽:考察。 帝:君主。尧:《尚书大传》说:“尧者,高也,饶也。”汉代学者认为“尧”是谥号。 钦:敬。郑玄说:“敬事节用谓之钦。”明:明察。郑玄说:“照临四方谓之明。”文:指管理天下井井有条。郑玄说:“经纬天地谓之文。”思:深谋远虑。郑玄说:“虑深通敏谓之思。”安安:温和宽容的样子。 允:诚信。恭:恭敬,指恪尽职守。郑玄说:“不懈于位曰恭。”克:能。让:谦让。 被:覆盖。四表:四海之外。 格:到,指充满。上下:指天地之间。 克:能。明:彰明,发扬。俊:大。 九族:自高祖至玄孙九代人,这里指君主即“帝”的至亲。 睦:和睦相亲。 平:通“辨”,分辨。 章:彰明。 百姓:百官族姓。 昭:清楚。 明:明白。 协:协调。 和:和睦。 邦:国。 黎:众。 于:于是,因此 时:善。 雍:和,和睦。 畴:谁。 咨:语气词。 若:顺,善。 时:四时。 登:升。 庸:用,任用。 放齐:人名。尧的臣子。 胤(yìn):后嗣。 朱:丹朱,尧的儿子。 启:开,开通。 明:聪明。 吁:惊异语气词。 嚚(yìn):言不忠信,奸诈。 讼:争辨。 予:我。 采:事,指政务。 攭兜:尧的大臣。四凶之一。 都:语气词,表赞叹。 共工:尧时水官,四凶之一。 方:通“旁”,广,遍。 鸠:聚集。 僝(zhuàn):具,表现。 功:功绩,成效。 静:善,美。 庸:用,指做事。 违:邪僻。 象:貌。 滔天:漫天,指心高气傲好像水弥漫到天上。滔:弥漫。 四岳:官名,为诸侯之长。 汤汤(shāngshāng):大水奔流的样子。 割:通“害”。 荡荡:大水奔突、冲击的样子。 怀:包围。 襄:涌上。 陵:丘陵。 浩浩:水势广大的样子。 下民:天下民众。 咨:叹息。 俾:使。 夂:治理。 佥(qìan):都。 於:语气词,表赞叹。 鲧(gǔn):尧时大臣,夏禹的父亲。 咈(fú):违背,抵触。 方:同“放”,放弃,指违背。 圮(pì):毁坏,指危害。 族:族类。 异:不同,指闻见有所不同。 试:试用。可 庸命:指顺天承命。庸,用。命,天命。 巽:通“践”,升,登。 否:鄙陋。忝(tiǎn):辱,表谦虚之词,如同说“不配享有”。 明明:前一个“明”作动词,使……显明。后一个“明”作名词,指显贵的人。扬:推荐。侧陋:指处在社会下层的微贱者。 师:众人。锡:赐,指献言。 鳏(guān):独身男子。 俞:语气词,表赞同。 瞽(gǔ):盲人。 顽:愚蠢。 嚚:言不忠信,奸诈。 谐:和谐。烝烝:厚美的样子。 义:治理。格:至。奸:邪恶。试:考验。 女:嫁女。 时:是,这人 厥:其。刑:型,指德行。 二女:指尧的女儿娥皇、女英。 厘:治,这里指命令。 降:下。 妫(guì):妫水。汭(ruì):汭水。 嫔(pìn):帝王的女儿出嫁。 虞:舜的姓氏。 慎:谨慎,慎重 徽:美,善。 五典:五常,指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种伦常。 从:顺从,听从。 纳:入,指晋升。 百揆:管理百官的官。 揆(kuì),管理。 时:是,此。 叙:次第,指有条理。 宾:迎接宾客。 四门:王城或明堂宫垣四方之门。 穆穆:严肃庄重的样子 大麓:主管四方山林的官。 格:至,来。 询:谋。 考:考察。 乃:你的。 言:意见。 厎(zhì):必,终究。 可:能够。 绩:取得成功。 三载:三年,指已考察了三年。 陟(zhì):升,登。 德:有德的人。 嗣:继承。

赵慎

宋孝宗赵慎(一一二七~一一九四),字元永,秀王称子,生于秀州。初名伯琮,高宗绍兴二年(一一三二)选育宫中,赐名瑗。十二年,封普安郡王。三十年,立为皇子,更名玮,进封建王,赐字元瑰。三十二年,立为皇太子,改今名,赐今字。同年,即皇帝位。建元隆兴、乾道、淳熙,在位二十七年。淳熙十六年(一一八九)传位于其子赵惇(光宗),尊为至尊寿皇圣帝。光宗绍熙五年卒,年六十八。事见《宋史》卷三三至三五《孝宗纪》。 宋孝宗诗,据《周文忠集》等书所录,编为一卷。 ► 41篇诗文