(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 何许:何处。
- 清尊:亦作“清樽”,酒器,亦借指清酒。
- 物华:自然景物。
- 广文:唐代郑虔曾任广文馆博士。
- 僧家:和尚居住的地方。
- 咄嗟:霎时。
- 珠履:有珠子装饰的鞋子。
翻译
在何处摆上清酒对着自然景物的华美,这广文官舍如同和尚的家。面对他人只适合供人谈笑,引领客人还能够很快地准备。光芒闪动在杯盘环绕着碧水,香气随着有珠子装饰的鞋子走上园中的花。您如果不讨厌频繁来往,就煮一煮东坡所种的茶。
赏析
这首诗描绘了官舍中举行酒宴以及在环碧园散步、煎桃花茶的情景。首联描述了环境和氛围,将官舍与僧家相比,突出其清幽。颔联写主人热情好客,善于招待客人。颈联通过“光动杯盘”“香随珠履”生动地展现出宴会的热闹与雅致。尾联体现出双方关系的亲密,只要一起煮茶即可,表现出一种闲适、自在的生活情趣。全诗语言生动优美,画面感强,让人感受到官舍的独特氛围和人们之间的情谊。