(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 独宿:独自一人住宿。
- 当屋:对着屋子。
- 堪(kān):能,可以,足以。
翻译
今晚故人独自居住。小雨飘洒,梨花对着房屋绽放。还有尚未凋零的花枝,轻盈脆弱,禁不起人的碰触。
不要碰触。不要碰触。我已憔悴,怕惊吓到情郎的目光。
赏析
这首词以简洁的语言描绘了一个孤独而忧伤的情境。上阕通过“今夜故人独宿”点明孤独的氛围,“小雨梨花当屋”则营造出一种凄美之感。下阕着重描写梨花的脆弱,以及主人公对其的怜惜,“休触。休触”的重复,强调了这种保护的心情。最后一句“憔悴怕惊郎目”,揭示出主人公内心的忧虑和对情郎的在意,表现出她的深情与柔弱。整首词意境优美,情感细腻,以梨花的脆弱象征着主人公的心境,给人以深刻的感受。