寄杨阮

· 刘敞
中堂明华灯,宥坐湛清酒。 笔砚居我前,史籍在我后。 君知我不乐,我念平生友。 强醉谁与欢,怅然夜将久。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :(yòu)宽容,饶恕,原谅。
  • :澄清。

翻译

明亮的华灯照耀着中堂,安闲地坐在那里斟满清酒。笔和砚台放置在我的面前,史书典籍摆放在我身后。你知道我并不快乐,我思念着平生的好友。勉强喝醉了能和谁一起欢乐呢,惆怅地感觉这夜晚将要长久。

赏析

这首诗营造出一种略带孤独与惆怅的氛围。中堂里华灯明亮,诗人面前有笔砚,身后有典籍,但这些都不能排解他内心的不乐,他想念着好友。强饮清酒也找不到欢乐,唯有面对漫长的夜晚,抒发对朋友的思念以及自己的郁郁之情。诗中通过场景的描写和情感的直白表达,让读者能深切感受到诗人的心境。

刘敞

刘敞

宋临江军新喻人,字原父,号公是。仁宗庆历六年进士。历吏部南曹、知制诰。奉使契丹,熟知其山川地理,契丹人称服。出知扬州,徙郓州兼京东西路安抚使,旋召为纠察在京刑狱及修玉牒,谏阻仁宗受群臣所上尊号。以言事与台谏相忤,出知永兴军,岁余因病召还。复求外,官终判南京御史台。学问博洽,长于《春秋》学,不拘传注,开宋人评议汉儒先声。有《春权权衡》、《七经小传》、《公是集》等,又与弟刘放、子刘奉世合著《汉书标注》。 ► 1709篇诗文