(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天禄:汉代宫中的阁名,后也指皇家藏书之所。(“禄”读音:lù)
- 五云:多指祥瑞的彩云。
- 蓬莱:神话传说中的神山,常用来泛指仙境或宫阙。
- 灵兰:传说为黄帝藏书的灵台兰室。后泛指珍藏秘籍之所。(“灵”读音:líng)
- 贵客:尊贵的宾客。
- 内外台:泛指朝廷的中央和地方的官员。
- 羽陵:古地名,有藏秘籍之处。(“陵”读音:líng)
- 蠹简:被虫蛀坏的书简。(“蠹”读音:dù)
- 金谷:指晋代石崇所建的金谷园,常用来借指富贵人家的园林,也可代指文人雅集的场所。
翻译
皇家藏书之地的图书一年开启一次,祥瑞的彩云和迟缓的日光靠近那如仙境般的宫阙。年轻后辈得以见到珍藏的秘籍,尊贵的宾客们使中央和地方的官员都为之倾心。不像羽陵那被虫蛀坏的书简,正如同金谷园里聚集着杰出的人才。谈论诗歌,我已渐老而没有了丰富的情思,更何况是这如阳春白雪般的高雅之事并不容易参与啊!
赏析
这首诗描绘了皇家藏书馆晒书的盛景以及诗人们的聚会。诗的前两句通过“天禄图书”“五云迟日”“蓬莱”等词语,营造出一种庄重、神秘且富有祥瑞之气的氛围,表现出皇家藏书的重要性和神圣性。接下来的两句,描述了后生得见珍贵藏书,以及贵客们对这一活动的重视,显示出这次晒书活动的影响力。“不似羽陵残蠹简,正如金谷聚英材”,将这次晒书的图书与羽陵的残损书简进行对比,强调了图书的珍贵和完好,同时以金谷园类比,突出了人才的聚集。最后两句,诗人感慨自己年事已高,情思减退,难以跟上如阳春白雪般高雅的诗歌创作,流露出一种时光流逝、才思渐减的无奈之情。整首诗意境宏大,用词精准,既展现了皇家藏书馆的庄严和重要性,又表达了诗人对诗歌创作和人才的思考。