挽赵子野母梁氏太夫人

· 刘宰
元祐名家几在亡,夫人懿德足传芳。 事夫生死终无负,教子艰辛昔备尝。 八秩燕颐天予寿,十行鸾诰月争光。 穹窿原上春风起,无复潘舆驻夕阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 元祐:宋哲宗赵煦的第一个年号。
  • 懿德:美德。
  • 八秩:八十岁。“秩”(zhì)。
  • 燕颐:保养。
  • 鸾诰:天子封赠之辞。
  • 穹窿:高大貌。
  • 潘舆:晋代潘岳《闲居赋》:“太夫人乃御版舆,升轻轩,远览王畿,近周家园。”后因以潘舆为养亲之典。

翻译

元祐年间的名门世家几乎都不存在了,夫人美好的品德足够流传美名。对待丈夫一生始终没有辜负,教育子女的艰辛往昔都曾饱尝。八十岁还能保养身体上天给予长寿,皇帝封赠的文书如月光般争光。高大的原野上春风吹起,不再有接母亲的车子停留于夕阳之中。

赏析

这首诗是悼念赵子野的母亲梁氏太夫人的。首联指出元祐的名门已所剩无几,而太夫人的懿德足以留芳。颔联描述太夫人对待丈夫尽心尽力,对子女教育付出艰辛。颈联写太夫人八十岁还能长寿,鸾诰也增添光彩。尾联通过原野上春风起,暗示太夫人的离去,以及不再有她乘坐的车在夕阳中,表现出对她的深切怀念和惋惜之情。全诗语言庄重,情感真挚,对太夫人给予了高度赞美和深切缅怀。

刘宰

刘宰

宋镇江金坛人,字平国,号漫塘病叟。先宗绍熙元年进士。调江宁尉,当地巫风甚盛,令保伍互相纠察,多使改业为农。授泰兴令,有能名。以父丧至京,极言韩侂胄轻挑兵端。授浙东仓司干官,寻告归。退居三十八年,在乡置义仓,创义役,赈济万余人,又定折麦钱额,毁淫祠八十四所。有《漫塘文集》。 ► 546篇诗文