失题
注释
- 衡薄:衡,通“横”。薄,草木丛生处。
- 菽:shū,豆类的总称。
- 亹亹:wěi wěi,形容勤勉不倦。
- 徂落:cú luò,死亡。
- 攸往:所去之处。
- 南金:南方出产的铜,后亦借指贵重之物。
翻译
想着那芬芳的树林快乐,说要去采摘那菊花。在那草木横生的路上前行,中原地里有豆类生长。登上那长长的山峦,在树林里醒悟而住宿。仿佛那美好的女子,清秀的容颜如同美玉。(第一章) 我的美人已不在此地,谁能与我同行去追寻?从容地等待着,黑色的头发也渐渐变白。在山弯处徘徊,赏玩这芬芳的芳草。希望能吃那草的顶尖,或许可以以此终老。(第二章) 勤勉不倦的美好时光,匆匆地抛弃了我。有深深的瞻望已逝去,长久叹息在潜水边。希望登上那扶桑,抑止那飞逝的时光。那佳人已不存在,遗留的芬芳又与谁相伴。(第三章) 精灵之气构成万物,有的下降有的上升。走向死亡去往之处,神奇的境界有所攀登。生和死如同随从,存与亡如何能胜。说我不相信,遗留的典籍有证明。(第四章) 闲居不理外界事物,安静地说喜欢幽静。用绳子系门增加结节,用破瓮做窗户紧密相连。平和精神在春天,清正的气节如同秋天。天地就是这样,门户庭院已很悠远。(第五章) 叹我怀念的人,深远而隐藏。思念往昔的先烈,有心中所钦佩的。震惊于情感玩弄于世,应当得着贵重之物。美玉般的光辉已遥远,谁能符合我的心意。天亮出发而发言,在那芬芳的树林慷慨激昂。(第六章)
赏析
这首诗充满了对美好事物、时光以及人物的追思与感慨。诗中通过对芳林、菊花、山峦、佳人等的描绘,营造出一种清幽而美好的意境。从对时光匆匆流逝、美好不再的哀叹,到对生死、天地的思考,表达了诗人内心复杂的情感和对人生的思索。同时,也透露出对所怀念之人和先烈的敬重与向往之情。六章内容既相互独立又浑然一体,展现了诗人丰富的内心世界和对生命、情感等诸多方面的感悟。整体语言优美,意境深远,具有较高的艺术价值。