(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 从军行:是汉代乐府《平调曲》名,内容多写边塞情况和战士的生活。
- 诣(yì):到,去。
翻译
痛苦啊边地的人们,一年之中三次从军。三个儿子到了敦煌,两个儿子去了陇西。五个儿子远去战斗,五个妻子都已怀孕。
赏析
这首诗简洁而直接地描绘了边地人民的艰难生活和沉重负担。“苦哉边地人”直白地表达出对边地百姓痛苦遭遇的感叹。“一岁三从军”突出了频繁征战给人民带来的苦难,频繁地被征调去从军作战。后两句则具体说明了家中男子都已参军远走,而妻子们怀有身孕还得承受分离之苦,更深刻地展现出战争对家庭、对百姓生活的巨大破坏,反映了战争的残酷性以及给普通民众带来的巨大伤痛。