注释
題注:《诗纪》云:「《帝王集》作简文帝《咏燕》。」今从《玉臺》作吴均。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 燕海上来:燕子从海边飞来。
- 高堂息:指家中安静。
- 依然旧相识:如同老朋友般熟悉。
- 山川幾纡直:山路曲折蜿蜒。
- 风驶飞无力:风力强劲,飞行艰难。
- 昔别缝罗衣:回忆当初分别时,你在缝制罗衣。
- 春风初入帏:那时春风刚刚吹进你的闺房。
- 桑扈薄树飞:现在夏天将尽,桑叶稀疏,桑葚鸟在树间飞翔。
翻译
一只来自海边的燕子,落在了高堂之上,它与另一只燕子相遇,仿佛是久违的老友重逢。我问它为何来得这么迟,它回答说是因为海路漫长,风大让它飞行困难。记得以前离别时,你正在为我缝制罗衣,春风轻轻吹进了你的闺房。如今已是夏天将近,桑树上的桑葚鸟在稀疏的枝头飞翔。
赏析
这首诗以生动的场景描绘了诗人与友人杜容成的重逢,通过海燕的比喻,展现出友情穿越时空的坚韧。诗人询问友人迟到的原因,寓言式的表达显示了他们之间的深厚情谊。回忆过去春风中的温馨画面,与眼前的夏日景象形成对比,表达了时光流转、物换星移的主题。整首诗情感真挚,语言质朴,富有生活气息,展现了诗人对友情的珍视和对岁月流转的感慨。