答贾九州愁
注释
- 广莫:亦作“广漠”,广大空旷。
- 玄英:冬季的别称。
- 启谢:指季节开始交替。谢,更替。
- 颜原:颜回和原宪,皆为孔子弟子,以安贫乐道著称 。
- 屡空:经常贫困,一无所有。
- 蓝褐:粗布衣服。
- 墨突:墨子四处奔走,每到一处,烟囱尚未熏黑,又到别处去了。形容事情繁忙,不能久留。突,烟囱。
- 逝:发语词,无实义。
- 天网:比喻国家的法律制度。
- 紊:紊乱,混乱。
- 浮鲵(ní):指大鲵,这里比喻作乱的人。鲵,形声。从鱼,儿 ( ní) 声。本义:两栖类动物,俗称“娃娃鱼” 。
- 横腾:横行奔突。
- 运首:转头。
- 华恒:华山与恒山,代指山川。
- 凌翥(zhù):高飞。翥,鸟向上飞。
- 矫翮(hé):展翅。矫,举;翮,鸟翎的茎,泛指鸟的翅膀。
- 潜机:潜藏的危机。
- 飞罾(zēng): 捕鸟的罗网。罾,鱼网,引申为捕捉。
- 崄(xiǎn)哀:危险与哀伤。崄,古同“险”。
- 庶睎:庶几希望。庶,或许;睎,仰慕,希求。
- 徂迁:迁徙,这里指出奔。
- 周之阳月:周代称农历十月为阳月 。
- 乱离:变乱离散。
- 焮(xìn):炽盛。
- 忧虞:忧患,忧虑。
- 匪歇:不停止。匪,通“非”。
- 齐衡:谓抗衡,不相上下。
- 庶几:或许可以。
- 契阔:勤苦;久别;此处可引申为心意相通。
- 暗投:明珠暗投,比喻有才能而不被重视。
- 圭璋(guī zhāng):古代两种礼器,比喻美德或贤才 。圭,上尖下方的玉器;璋,古代的一种玉器,形状像半个圭 。
- 特达:特殊通达;此处表示才干出众。
- 绵驹:春秋时齐国的善歌者 。
- 乔楚:高大;俊逸。
- 伊:语气助词,无实义 。
- 罗葛:柔软而有韧性的丝织品;这里形容平凡。
- 㵶(zhé)渴:口渴,这里比喻内心的渴望。
- 遗荣:舍弃荣华富贵。
- 閟(bì)情:隐藏感情。閟,闭门,从外关闭门户。
- 抽簪(zān)收髮:古时男子束发用簪,抽簪收髮,表示弃官隐居 。簪,古人用来插定发髻或连冠于发的一种长针 。
翻译
寒冬已经来临,冬季开始交替。感慨时节的变换,悲叹万物的变化。我在闲暇的日子里独自踱步,在寂静的夜晚悲伤哀叹。我的品德不及颜回和原宪,家中常常一无所有,蓬门草舍。冬日穿着单薄的衣服抵御寒冷,夏天就以粗布衣服将就。生活忙碌,不得安居,现在我就要驾车远行。幸好依靠我的贤德友人,才能得到少许慰藉。
回首看天下,一朝之间变得四分五裂。国家的法律制度已经紊乱,叛乱之人横行无忌。转头向北眺望那巍峨的山川,距离是多么遥远啊。虽然一心想要高飞远举,展开双翅却难以登上蓝天。低头害怕潜藏的危机,抬头忧虑会落入飞罾。经历的危险哀伤,艰难困苦实在太多。只希望能看到黄河水清,可眼前依旧浑浊未清。
自从我离开家乡,已经到了周历的十月。社会动荡离乱正炽,忧愁忧虑从未停止。天地四方虽然遥远,我停下马车也难摆脱困境。希望能与友人一同并肩前行,或许能心意相通。虽说我如今明珠暗投,但是我怀有美玉般的才能 。如同绵驹善歌能被人认可,难道人与人之间还会有遥远的差距吗?你容貌俊逸不凡,我虽平凡普通。无论多么宝贵的名声,最终也难以满足内心的渴望。倒不如抛弃荣华富贵,在山林中隐藏内心的情感。自由自在地度过一生,弃官隐居,远离尘世。
赏析
这首诗是郭璞对友人贾九州表达愁绪的回应之作。诗中展现了诗人复杂的心路历程与对社会现实的深刻感慨。
开篇以季节变换起兴,营造出一种时光流转、物是人非的悲伤氛围,进而引发诗人对自身贫困生活的叹息,如“德非颜原,屡空蓬舍”。诗中对社会乱象的描写十分沉痛,“天网既紊,浮鲵横腾”形象地描绘了社会的动荡与不安。诗人渴望能够有所作为,像“虽欲凌翥,矫翮靡登”一句便体现出他壮志难酬的无奈 。
同时,诗人也表达了对友人的感激与期待,“幸赖吾贤,少以慰藉”,在艰难时期友人的慰藉显得尤为重要。在对人生归宿的思考中,诗人逐渐倾向于超脱尘世,“未若遗荣,閟情丘壑”表明他对弃世隐居生活的向往,以求得内心的平静。整首诗情感深沉,将个人的身世之感与时代的风云变幻紧密相连,语言质朴而饱含力量,展现了魏晋时期诗歌独特的风貌。