题外祖母夫人李氏墓陟屺亭

陟屺哀哀八十亲,渭阳念母我伤情。 等为孝子终身慕,最惨婴儿半路声。 已把山光占塾教,底须宅相写亭名。 登亭更望芙蓉顶,吹棘风前泪并倾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陟屺(zhì qǐ):登上屺山。《诗·魏风·陟岵》:“陟彼屺兮,瞻望母兮。”后因以“陟屺”为思念母亲之典。

翻译

登上屺山为哀伤的八十岁母亲而悲痛,想起在渭水之北的母亲我就心生悲伤之情。同样身为孝子终身敬慕,最悲惨的是婴儿在半路上的哭声。已经把山间的风光用于学塾的教导,何须根据住宅的样子来题写亭的名字。登上亭子更望向芙蓉山顶,在吹着荆棘的风中此前的泪水一起涌出。

赏析

这首诗围绕着外祖母李氏墓旁的陟屺亭展开,表达了诗人对外祖母深深的哀悼和怀念。前两句通过“陟屺”这个典故,生动地表现了对母亲的深切思念以及悲痛之情。“等为孝子终身慕”体现了诗人的至孝之心,“最惨婴儿半路声”以婴儿半途的哭声进一步烘托出悲伤的氛围。后面描写了以山光作为教育的一部分,以及关于亭名的思考,最后登上亭子望向芙蓉顶,风前落泪,将这种悲伤之情推向高潮,让人能深切感受到诗人内心的痛楚与眷恋。整体诗意深沉,情感真挚动人。

许及之

宋温州永嘉人,字深甫。孝宗隆兴元年进士。知分宜县。历官诸军审计、宗正簿、太常少卿、淮南转运判官兼淮东提点刑狱、大理少卿。宁宗立,擢吏部尚书兼给事中。因谄事韩侂胄,官至同知枢密院事、参知政事,进知枢密院事兼参政。侂胄诛,降两官,泉州居住。有《涉斋集》。 ► 1016篇诗文