(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:旧时古体诗词写作的一种方式,按照原诗的韵和用韵的次序来和诗。
- 漠漠:寂静无声的样子。
- 飒飒(sà):形容风吹动树木等的声音。
- 畴:田地。
- 屈曲:弯曲。
- 杵(chǔ):舂米或捶衣的木棒。
- 刈(yì):割(草或谷类)。
翻译
大雁在天空中无声飞过,梧桐树已到秋天,风露沙沙作响吹过那片生平的田地。芭蕉叶已变黄夜里的气息有些湿润,老旧的墙壁弯曲着有蜗牛在上面爬行。树林外炊烟暗暗萦绕着青树,墙头上清凉的月光惊到了捣衣的木棒。柴门处犬吠声和人说话声很多,割完庄稼回来时碧色的天空已到黄昏。
赏析
这首诗描绘了一幅秋日乡村的静谧图景。诗中通过“雁云漠漠”“风露飒飒”等词语营造出一种宁静而略带萧瑟的氛围。对梧桐树、芭蕉叶、老壁、蜗牛等景物的描写细致入微,生动地展现了乡村景色的特点。“林外炊烟”“墙头凉月”等画面充满了生活气息,让人宛如身临其境。结尾处的“柴门犬吠人语多”更是增添了乡村的热闹之感,而“刈熟归来碧天暮”则暗示着一天劳作的结束和时光的流逝,整个画面宁静而祥和,充满了田园生活的质朴之美。
艾性夫
艾性夫(《四库全书》据《江西通志》作艾性,并谓疑传刻脱一夫字),字天谓,抚州(今属江西)人。宋末曾应科举,曾否入仕不详。以能诗与叔可(无可)、宪可(元德)并称“抚州三艾”。宋亡,浪游各地,与遗民耆老多有结交,斥仕元者为“兽心犹办死报主,人面却甘生事仇”(《义马冢》),挽谢枋得诗称“千古六经俱扫地,独公一柱肯擎天”。据明曹安《谰言长语》谓于成化五年在元江见一诗集,署江浙道提举艾性夫作,知其晚年亦曾仕元。核诸集中《留城寄旷翁》“吾年七十入城府,君更老吾仍出山,早岁相期作深隐,至今头白未能闲”,当指出仕事。有《剩语》及《孤山晚稿》,已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《剩语》二卷。 艾性夫诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校《诗渊》所录诗。新辑集外诗编为第三卷。
► 332篇诗文