(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
清洛:清澈的洛水。
嵩少:嵩山与少室山的并称。
睨(nì):斜着眼睛看。
翻译
乘船在清澈的洛水上漂流,行到河中望向嵩山和少室山。天气晴朗山水泛着暮光,蓝色与碧色近乎相互映照。倚靠山崖斜看落日,坐着感觉自身和尘世都很小。叹息人生奔波劳碌,迎着风一声长啸。
赏析
这首诗描绘了在洛水上的一段旅程和所感。诗中通过对清洛水、嵩少山、水光、落日等景象的描写,营造出一种宁静而悠远的氛围。“倚崖睨落日,坐觉身世小”写出了面对自然时人的渺小感,也透露出一种超脱尘俗的思绪。最后以“叹息浮生劳,临风一长啸”结尾,表达了对奔波人生的感慨和借长啸抒发内心的情绪。整首诗意境开阔,情感深沉,富有韵味。