(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
{ 恼:使烦恼,使困扰。 灵芽:指茶叶,芽为植物刚长出来的幼体,此处将茶叶称为灵芽,突出了其鲜嫩和珍贵。读作(líng yá) 绰约:形容女子姿态柔美,这里形容花朵姿态优美动人。读作(chuò yuē) 酽白:酽指汁液稠,味道厚。酽白指的是浓白的茶汤。读作(yàn bái) 西都:指洛阳,历史上曾作为多个朝代的都城,这里以洛阳的繁华来比喻茶叶的美好。 北苑:位于福建建瓯凤凰山一带,是中国古代著名的茶叶产地。读作(běi yuàn) 陶钧:原指制作陶器所用的转轮,这里比喻品评、鉴别事物的标准。读作(táo jūn) }
翻译
{ 仙花不用让诗人烦恼,这茶叶也有灵秀的芽叶带来特别的春意。 几朵娇艳的茶花确实姿态优美,一盏浓白的茶汤更是清新宜人。 眼睛明亮能共同认识到茶叶如西都般艳丽,牙齿感觉到寒冷就应该怀念北苑的珍宝。 上好的茶和奇特的花值得一起欣赏,需要您来品评分出等级,确定其如陶钧般的标准。 }
赏析
{ 这首诗以小春茶为主题,表达了对茶叶的赞美。诗中通过“灵芽特地春”“娇花真绰约”“酽白更清新”等词句,生动地描绘了茶叶的鲜嫩、花朵的美丽和茶汤的浓郁清新,展现了茶叶的高品质和独特魅力。同时,诗人提到“眼明共识西都艳,齿冷应怀北苑珍”,用西都的艳丽和北苑的珍宝来比喻茶叶的珍贵,进一步强调了茶叶的价值。最后,诗人表示需要有人来品评茶叶的等级,将其纳入如陶钧般的标准之中,体现了对茶叶品鉴的重视。整首诗语言优美,意境清新,将茶叶的美好与诗人的情感巧妙地融合在一起,让人感受到诗人对小春茶的喜爱和对美好事物的追求。 }