(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 凛凛:令人敬畏的样子。
- 梁公:指狄仁杰,曾被封为梁国公。
- 察推:官职名。
- 异代:不同的时代。
- 希颜:仰慕狄仁杰。
翻译
令人敬畏的狄梁公受万人尊敬,他恢复唐室的功业可与天地相并列。作为臣子他所坚守的是忠诚和正义,不同的时代仍然想着录用他的子孙后代。他的后代虽然有些寂寥未能重振家业,但是他的伟大名声让人瞻仰仿若依然存在。后人如果真的有仰慕狄仁杰的志向,又岂止是单单的一种高尚品格在他一门中独擅呢。
赏析
这首诗高度赞扬了狄仁杰。首联强调他令人尊崇以及功业之伟大;颔联赞扬其忠义的品质令人怀念,甚至惠及子孙;颈联指出其后代现状,虽不显赫,但他的名声依旧响亮;尾联更是对狄仁杰的敬仰之情的延伸,认为后人若有对他的仰慕之情,那他所具有的高尚品质和功绩会有更深远的影响。全诗表达了作者对狄仁杰深深的敬意和推崇。