(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祗(zhī):只。
翻译
三次经过武昌台下,却又正逢三次重阳节。菊花只是像过去那样金黄。白雪却堆积在人的头上。昨天还是将军的亭台馆舍,今天就成了陶渊明的饮酒器具。喝醉后向东望去大海茫茫。家近似在蓬莱和方丈仙山。
赏析
这首词通过描绘武昌台下不同时间的景象以及自身的感受,抒发了时光易逝、人生无常之感。上阕写三次逢重阳,菊花依旧黄,而人却已老去,有一种岁月沧桑的无奈。下阕对比往昔的将军亭馆如今成了如陶渊明般的饮酒之所,显示出世事的变迁。最后醉望茫茫大海,觉得家近仙山,有种超脱尘世的缥缈感,同时也透露出内心淡淡的哀愁与迷茫。全词意境较为空灵,感情含蓄深沉。