丛翠亭

柳色满重城,迢迢出翠甍。 春云依槛暖,夕照落山明。 走马章街晓,翻鸿洛浦晴。 清樽但留客,桴鼓昼无惊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 丛翠亭: 一座位于繁茂绿柳环绕中的亭子。
  • 重城: 城墙层层叠叠,这里指城市中心。
  • 迢迢: 遥远的样子,形容亭子高耸。
  • 翠甍: 翠绿的屋脊,甍,屋檐。
  • 春云依槛暖: 春天的云彩轻柔地依偎在栏杆旁,显得温暖。
  • 夕照落山明: 夕阳的余晖洒落在山头,景色明亮。
  • 章街晓: 章台街道,清晨时分。
  • 翻鸿: 翻飞的大雁,鸿,大雁。
  • 洛浦: 洛河两岸,古代著名的风景地。
  • 清樽: 清酒,樽,古代盛酒的器具。
  • 桴鼓: 桴,鼓槌;鼓,古代打击乐器,这里指击鼓的声音。
  • 昼无惊: 白天没有战事或喧嚣,平静安宁。

翻译

绿色的柳树装点了整个城市,那座亭子高高耸立,仿佛从重重叠叠的城墙中探出翠绿的屋脊。春天的云朵轻轻依偎在栏杆边,带来温暖的气息;傍晚的夕阳洒落山头,景色明亮。清晨的章台街道上,骑马的人们穿梭而过;晴朗的洛浦岸边,大雁展翅飞翔。在这座清静的亭子里,只留下美酒招待客人,日间也没有战鼓声打扰这份宁静。

赏析

这首诗描绘了欧阳修眼中的城市春景与日常生活的恬淡雅致。首联以柳色和高楼相映,展现了一幅生机盎然的城市画卷。颔联通过云彩、栏杆和夕阳,营造出温馨宁静的氛围。颈联则通过动态的“走马”和“翻鸿”,描绘了城市的活力与自然的和谐。尾联以“清樽”和“桴鼓”,表达诗人对宁静生活的向往,以及对友人的热情挽留。整首诗语言流畅,意境优美,充满了诗人对生活的热爱与对和平的期盼。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文