秋怀

节物岂不好,秋怀何黯然。 西风酒旗市,细雨菊花天。 感事悲双鬓,包羞食万钱。 鹿车终自驾,归去颍东田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 节物:应季节时令而产生的景物。
  • 黯然:形容心情沮丧,情绪低落。
  • 酒旗市:酒店集中的街市。 酒旗 : 酒店的幌子。
  • 菊花天:菊花盛开的秋天。
  • 感事:感慨世事。
  • 包羞:忍受羞耻。
  • 万钱:形容俸禄丰厚,每天花费很多钱。
  • 鹿车:用人力推挽的小车,这里作者用以自指隐者之车。 自驾:自己驾车归去。
  • 颍东:指颍州(今安徽阜阳)的东部,作者晚年打算归隐之地。

翻译

应时的节令景物哪有不好的呢?可我的秋怀为何如此黯然神伤。西风吹拂,酒旗在集市上飘动;细雨飘洒,正值菊花盛开的金秋时光。因感慨世事而悲伤,我两鬓已经斑白;惭愧自己无功无德,却享受优厚的俸禄。毕竟我还是要自己驾车,回到颍东那片田地间归隐。

赏析

这首诗表达了作者复杂深沉的情感。开篇以“节物岂不好,秋怀何黯然”这一问一答,展现出内心的矛盾与纠结,外界美好的秋景与自己黯淡心怀形成鲜明对比。颔联“西风酒旗市,细雨菊花天”,生动描绘出一幅充满诗意的秋日市井画面,西风、酒旗、细雨、盛开的菊花,构成和谐美好的画面,展现出秋天的独特魅力,这看似欢快的景色为后文抒发内心感慨做了铺垫。

颈联“感事悲双鬓,包羞食万钱”,转写自己因感慨世事变迁,岁月流逝,两鬓已斑白;同时为自己徒食厚禄却未能建立卓著功勋感到惭愧,将内心的忧愁、自责抒发得十分真切。尾联“鹿车终自驾,归去颍东田”,表达了作者最终决心效仿古代隐者,驾车回到颍东老家去耕种田园,归田之愿坚定,体现出他对宁静淡泊生活的向往,也从侧面反映出他对官场生活的厌倦。整首诗情景交融,语言质朴却意蕴深厚,情感真挚动人 。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文