送唐生

京师英豪域,车马日纷纷。 唐生万里客,一影随一身。 出无车与马,但踏车马尘。 日食不自饱,读书依主人。 夜夜客枕梦,北风吹孤云。 翩然动归思,旦夕来叩门。 终年少人识,逆旅惟我亲。 来学愧道瞢,赠归惭橐贫。 勉之期不止,多穫由力耘。 指家大岭北,重湖浩无垠。 飞雁不可到,书来安得频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 英豪域:英豪众多的地方。
  • 逆旅:旅店。
  • (tuó):口袋。
  • (méng):不明事理。

翻译

在京城这英豪众多之地,每日车马来来往往纷纷不断。唐生你是远来万里的客,孤单身影跟随着自己一人。出门没有车马,只能踏着车马走过的灰尘。每天吃饭都不能让自己吃饱,读书还要依靠主人。夜夜在客枕上做梦,北风吹着孤单的云朵。轻快地涌起回家的念头,早晚就会来敲门。一年到头也很少被人认识,在这旅店中只有我与他亲近。来求学羞愧自己道理不明,赠他归去又惭愧自己口袋贫穷。勉励他期望他不停努力,多有收获要靠用力耕耘。他家在大岭的北边,重重湖泊广阔无边际。大雁都飞不到那里,书信又怎么能频繁收到呢。

赏析

这首诗生动地描绘了唐生在京城的孤独和艰难处境。诗中通过对唐生漂泊生活、穷困状态以及归思的描写,展现出他的孤独和不易。如“唐生万里客,一影随一身”“出无车与马,但踏车马尘”等句,突出了他的形单影只和生活的艰辛。诗中也表达了诗人与唐生之间的情谊,如“终年少人识,逆旅惟我亲”。同时,诗人对唐生的勉励和期望,“勉之期不止,多穫由力耘”,体现了对他的关怀和鼓励。最后几句对唐生家乡遥远的描述,增添了离别的伤感。整首诗情感真挚,语言质朴,形象地刻画了唐生的形象以及与诗人之间的关系。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文