沧浪亭

子美寄我沧浪吟,邀我共作沧浪篇。 沧浪有景不可到,使我东望心悠然。 荒湾野水气象古,高林翠阜相回环。 新篁抽笋添夏影,老蘖乱發争春妍。 水禽闲暇事高格,山鸟日夕相啾喧。 不知此地几兴废,仰视乔木皆苍烟。 堪嗟人迹到不远,虽有来路曾无缘。 穷奇极怪谁似子,搜索幽隐探神仙。 初寻一径入蒙密,豁目异境无穷边。 风高月白最宜夜,一片瑩净铺琼田。 清光不辨水与月,但见空碧涵漪涟。 清风明月本无价,可惜衹卖四万钱。 又疑此境天乞与,壮士憔悴天应怜。 鸱夷古亦有独往,江湖波涛渺翻天。 崎岖世路欲脱去,反以身试蛟龙渊。 岂如扁舟任飘兀,红蕖渌浪摇醉眠。 丈夫身在岂长弃,新诗美酒聊穷年。 虽然不许俗客到,莫惜佳句人间传。
拼音

《沧浪亭》是北宋文学家欧阳修所作的一首七言古体诗。作者通过对想象中的沧浪亭的描写,表达自己对友人不幸的政治遭遇深深的同情,并由人而己,宣泄了自己遭打击受贬谪的牢骚。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沧浪(láng):青苍色的水。
  • 阜(fù):土山。
  • 蘖(niè):树木砍去后又长出来的新芽。
  • 啾(jiū)喧:喧闹声。
  • 穷奇极怪:形容非常奇特。
  • 鸱(chī)夷:皮制的口袋。这里指春秋时期的范蠡,他在助勾践灭吴后,离开越国,泛舟五湖,相传他曾携带鸱夷。

翻译

苏舜钦寄给我《沧浪吟》,邀我一同创作关于沧浪的诗篇。沧浪那处的美景我无法亲自到达,使我向东远望时心中悠然神往。那荒凉的水湾和野外的水流,气象古朴,高大的树林和翠绿的山冈相互环绕。新长出的竹笋为夏日增添了景色,老树枝上胡乱地生出新芽,争着展现春天的美好。水鸟悠闲自在,显得格调高雅,山中的鸟儿从早到晚发出嘈杂的叫声。不知这个地方经历了多少次兴衰,抬头仰望高大的树木,都被苍茫的烟雾所笼罩。可叹人们能够到达的地方并不远,虽然有路可走,我却无缘前往。谁能像你这样寻找奇特至极的景色,探寻那些幽深隐秘如同神仙居住的地方。初次寻找一条小路进入茂密的林中,开阔眼界后看到无边的奇异境界。风高月白的夜晚最为适宜,一片明净的光辉铺在像美玉般的田野上。清光让人分不清是水还是月,只看到空旷碧蓝的天空包容着水波涟漪。清风明月本是无价之宝,可惜只卖了四万钱。又怀疑这处美景是上天赐予的,壮士心力憔悴,上天应该怜惜。古代的范蠡也有独自前往江湖的经历,江湖的波涛汹涌翻腾。在崎岖的人生道路上想要摆脱世俗,却反而让自己置身于蛟龙深渊之中。哪里比得上在小船上任凭它漂泊,在红色的荷花和绿色的波浪中摇着船沉醉入眠。大丈夫在世岂能长久被抛弃,新写的诗篇和美味的酒姑且用来度过这一年。虽然这里不许俗客到来,也不要吝惜让优美的诗句在人间流传。

赏析

这首诗是欧阳修应苏舜钦之邀而作的关于沧浪亭的诗篇。诗中描绘了沧浪亭周边的景色,通过对荒湾野水、高林翠阜、新篁老蘖、水禽山鸟等自然景观的描写,展现出此处景色的古朴、幽静和生机勃勃。同时,诗中也表达了作者对人生的思考和感慨。

诗中提到沧浪亭的美景令人神往,但自己却无缘亲临,流露出一丝遗憾。作者对苏舜钦探寻幽隐之地的行为表示赞赏,也对这处美景的得来和价值进行了思考,认为清风明月本是无价之宝,却只以四万钱成交,对此感到惋惜。诗中还借范蠡的故事,表达了对人生道路的思考,认为在崎岖世路上,人们往往想要摆脱世俗,却可能陷入困境,而不如像在扁舟上飘泊那样自在洒脱。最后,作者表达了大丈夫不应被抛弃,应以新诗美酒度过时光,同时也希望美好的诗句能够在人间流传。

整首诗意境优美,语言流畅,将自然景色与人生感悟相结合,既有对美景的描绘,又有对人生的思索,给人以深刻的启示。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文