初食鸡头有感

六月京师暑雨多,夜夜南风吹芡嘴。 凝祥池锁会灵园,仆射荒陂安可拟。 争先园客采新苞,剖蚌得珠从海底。 都城百物贵新鲜,厥价难酬与珠比。 金盘磊落何所荐,滑台拨醅如玉醴。 自惭窃食万钱厨,满口飘浮嗟病齿。 却思年少在江湖,野艇高歌菱荇里。 香新味全手自摘,玉洁沙磨软还美。 一瓢固不羡五鼎,万事适情为可喜。 何时遂买颍东田,归去结茅临野水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 京师:指北宋都城汴京(今河南开封)。
  • (qiàn)嘴:芡实的果实尖端部分,芡是一种水生植物,果实叫鸡头,这里“芡嘴”代指芡实。
  • 凝祥池:在汴京,是著名池苑。
  • 会灵园:汴京的园林。
  • 仆射(yè)荒陂:具体所指不详,可能是一处偏僻荒凉的池塘之类的地方 。
  • :其,它的。
  • 拨醅:未滤过的酒。
  • 玉醴:美酒。
  • 万钱厨:形容饮食奢华,花费很高。
  • 病齿:牙齿不好。
  • 菱荇:菱角和荇菜,都是水生植物。
  • 五鼎:古代贵族列鼎而食,大夫用五鼎,后用以形容高官厚禄。
  • 颍东:颍水以东,欧阳修晚年有隐居颍州(今安徽阜阳)的想法。
  • 结茅:盖茅草屋。

翻译

六月的京城炎热多雨,每到夜晚南风轻轻吹拂着芡实的果实。凝祥池和会灵园被紧锁,那些普通荒芜的水塘怎么能与之相比。采芡的园客争着采集新鲜的芡实苞,就像从海底剖开蚌壳获得珍珠一般。都城之中各种东西都讲究新鲜,鸡头的价格高昂难以用金钱来衡量,简直能和珍珠一比。金盘中整齐摆放的鸡头,该用什么来搭配呢?滑台的美酒清纯如美玉制成的醴泉。自己惭愧享用着花费高昂的饮食,满嘴品尝着鸡头,可叹牙齿已然坏掉。不禁回想起年少时在江湖之上,坐着小船在菱角和荇菜丛中高声歌唱。那时亲手采摘的鸡头,香气新鲜味道齐全,质地如玉般洁净,口感软糯而且美味。哪怕仅有一瓢简单食物也不羡慕高官厚禄,世间万事只要顺应自己心意就令人欢喜。什么时候能够在颍东买上田地,回去在荒野的水边盖上茅屋安度余生。

赏析

这首诗以作者初尝鸡头这一生活小事为线索,展现出复杂的情感与心境。开篇描绘京城夏季的环境引出鸡头,将皇家园林中的鸡头与普通荒陂的做对比,突出鸡头来源的不一般。写鸡头的采集和珍贵,反映出京城对新鲜事物的崇尚。通过食用鸡头联想到奢华的生活,作者心中既有惭愧,也有对这种生活的某种忧虑,“自惭窃食万钱厨”一句清晰地表达了这种心态 。

诗的后半部分,作者忆起年少在江湖时自由质朴的时光,亲手采摘菱荇,享受简单而美好的食物,对比现在,愈发觉得适情适意才是真正的可喜之事。“一瓢固不羡五鼎”鲜明地表达出他对淡泊生活的向往。最后作者说出希望能在颍东购置田产,结茅而居,临水而栖,表达了他对归隐田园生活的由衷渴望,整首诗情感真挚,借物抒情,在饮食小事中融入对人生的思考和感慨,展现了欧阳修洒脱旷达又略带无奈的内心世界 。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文