代鸠妇言
斑然锦翼花簇簇,雄雌相随乐不足。
抱雏出卵翅羽成,岂料一朝还反目。
人言嫁鸡逐鸡飞,安知嫁鸠被鸠逐。
古来有盛必有衰,富贵莫忘贫贱时。
女弃父母嫁曰归,中道舍君何所之。
天生万物各有类,谁谓鸟兽为无知。
虽无仁义有情爱,苟闻此言宁不悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸠(jiū):鸟名。
翻译
色彩斑斓有着美丽翅膀的鸟羽毛如花般一簇簇,雄鸟和雌鸟相互跟随着快乐没有满足的时候。孵育幼鸟从卵中出来直到翅膀长成,哪里料到有一天竟然会反目成仇。人们说嫁给鸡就随鸡飞翔,怎么知道嫁给鸠却被鸠驱逐。自古以来有兴盛就必定有衰落,富贵时不要忘记贫贱的时候。女子抛弃父母出嫁叫做归,半路上舍弃夫君又要去到哪里呢。上天创造万物各自有类别,谁说鸟兽是没有知觉的。虽然没有仁义却有情感和爱意,假如听到这样的话怎能不悲伤。
赏析
这首诗以鸠为喻,描述了夫妻间情感的变化。诗的前几句描写了鸠鸟起初的和乐相伴以及后来的反目。接着用“人言嫁鸡逐鸡飞,安知嫁鸠被鸠逐”作对比,突出意外的结局。通过“古来有盛必有衰,富贵莫忘贫贱时”表达了对人情变化的感慨。后面又探讨了自然万物的类别和鸟兽的情感,强调即便鸟兽也并非毫无知觉。最后发出听到此言令人悲伤的感叹。整首诗语言质朴,寓意深刻,通过鸠鸟的遭遇影射了人间的悲欢离合与无常变化。