送李寔

几幅归帆不暂停,吴天遥望斗牛横。 香薰翠被乘青翰,波暖屏风咏紫茎。 江水自随潮上下,月轮闲与蚌亏盈。 河桥折柳伤离后,更作南云万里行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 归帆:回家的船帆。
  • 吴天:指江南的天空。
  • 斗牛:二十八宿中的两个星宿,这里是形容远方的天际。
  • 青翰:古代船只的青色羽尾装饰,也代指船只。
  • 紫茎:可能是指紫色的植物茎叶,诗中用来比喻诗句或书法。
  • 潮上下:潮汐的涨落。
  • 月轮:月亮,这里借指月亮的圆缺变化。
  • 蚌亏盈:月亮的盈亏,像珍珠在贝壳中的变化。
  • 河桥:河边的桥。
  • 折柳:古人折柳赠别,表示离愁别绪。
  • 南云:南方的云彩,寓指远行的方向。

翻译

数不清的归航船帆不停歇,向着远方的江南天际望去,斗宿和牛宿仿佛横亘在那里。你乘坐着带有青色尾羽装饰的船只,带着香气的翠被陪伴左右,沿途吟咏着犹如紫茎般优美的诗句。江水随着潮汐起落,月亮悠闲地在蚌壳中盈亏变化。在送别后走过河桥,心中满是离愁,你还将踏上万里之遥的南云之路。

赏析

这首诗描绘了送别友人李寔的情景,通过生动的意象展现了旅途的壮丽景色以及离别时的深情。诗人以帆船、天际、翠被、青翰、紫茎等元素构建了一幅江南水乡的画卷,同时融入了自然界的潮汐和月亮的变化,增添了时空的深远感。最后,诗人通过折柳和南云的意象,表达了深深的离别之情以及对友人万里远行的祝愿。整首诗情感真挚,语言优美,富有诗意。

欧阳修

欧阳修

欧阳修,字永叔,号醉翁,晚年又号“六一居士”,吉州永丰(今江西吉安永丰)人,自称庐陵人。谥号文忠,世称欧阳文忠公,北宋卓越的政治家、文学家、史学家,与(唐朝)韩愈、柳宗元、(宋朝)王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。 ► 1229篇诗文