禽言

万叠青山,白云何处。行不得,哥哥哥。冥冥高飞忧网罗,茕茕孤往虞干戈。 江湖蛟鳄扰,山谷虎狼多。行不得,哥哥哥。不信时,哥但知去到前头无去处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 茕茕(qióng qióng):形容孤独无依。

翻译

重重叠叠的青山,白云在什么地方。走不得呀,哥哥哥。在昏暗之中高高飞翔担心有罗网,孤独无依地前往担心遭遇战争。江湖中有蛟龙和鳄鱼的骚扰,山谷里有很多虎狼。走不得呀,哥哥哥。不相信的时候,哥哥只知道走到前面就没有可去之处了。

赏析

这首诗以禽言的形式,营造出一种充满忧虑和危险的氛围。通过描述青山白云的难以企及,以及前行路上的各种危险和阻碍,如忧网罗、虞干戈、蛟鳄扰、虎狼多等,表现出对前途的担忧和迷茫。“行不得,哥哥哥”的反复出现,强化了这种情感。最后强调走到前面没有去处,更是增添了无奈和悲凉之感。整首诗简洁而富有表现力,生动地传达出一种复杂的情绪和情境。

黎廷瑞

黎廷瑞

宋饶州鄱阳人,字祥仲。度宗咸淳七年进士。为肇庆府司法参军。入元,隐居不仕。有《芳洲集》。 ► 292篇诗文