太平寺元罗寇故基

岁月吾生晚,兵戈此地曾。 山川如有数,险阻尔何能。 烟雨桑麻利,箪瓢粥饭僧。 凭闲供一啸,深谷或为陵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兵戈:指兵器,也指战争。
  • 有数:有定数,有规律。
  • 险阻:指路途险恶而有阻碍。
  • 箪瓢:箪,古代盛饭的圆形竹器;瓢,舀水的器具,多以葫芦或木头制成。箪瓢常用来形容生活简朴。

翻译

我出生得太晚了,这地方曾经历过战争。山川好像是有定数的,那路途的险恶又能把你怎么样呢。烟雨中有桑树和麻利树,清苦的僧人过着用箪盛饭用瓢舀粥的生活。我凭借着闲暇在此长啸一声,或许深谷也会变成山陵。

赏析

这首诗通过对太平寺曾为贼寇盘踞之地的感慨,抒发了诗人对历史变迁和时光流逝的思索。诗中既描绘了曾经战争之地的景象,如山川、险阻等,也展现了此地现在的宁静与朴素,如烟雨、僧人。“岁月吾生晚”表达了对过去的一种慨叹和无法亲身经历的遗憾。“深谷或为陵”则体现了对世事变化、沧海桑田的深刻认知。整首诗意境深邃,语言凝练,给人以深沉的历史感和对人生、世事的思考。

萧立之

萧立之,原名立等,字斯立,号冰崖,宁都(今属江西)人。理宗淳祐十年(一二五○)进士。历知南城县,南昌推官,通判辰州。宋亡归隐。有《冰崖诗集》二十六卷,已佚。明弘治十八年九世孙敏辑刊《冰崖公诗拾遗》三卷。事见本集末附萧敏《识后》,明嘉靖《赣州府志》卷九有传。 萧立之诗,以《四部丛刊》影印明弘治十八年刻本为底本。新辑集外诗附于卷末。 ► 400篇诗文