渔家

· 薛嵎
生涯渔业在,屋漏旋增茅。 莫道直钩拙,翻同稚子敲。 夜灯切竹火,宾坐具山肴。 中有白头者,离骚手自抄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xuán):不久,立刻。
  • 直钩:指姜太公钓鱼用直钩的典故,这里借指以简单的方式谋生。
  • 稚子敲针:化用杜甫《江村》中“老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩”的诗句,指儿童天真无邪地玩耍。
  • 山肴(yáo):指山中的野味。

翻译

以打渔为生,屋子漏了便立刻添加茅草来修补。不要说像姜太公那样用直钩钓鱼的方式笨拙,倒如同小孩子敲针做钓钩般充满天真。夜晚的灯光是用竹子燃烧的火照明,宾客们坐着享用山中的美味菜肴。其中有头发花白的老者,亲自抄写《离骚》。

赏析

这首诗描绘了渔家的生活情景。诗中通过对渔家日常生活的描写,如修补房屋、以简单的方式捕鱼、照明、享用山肴等,展现了渔家生活的质朴和艰辛。同时,诗中提到的“中有白头者,离骚手自抄”,为整首诗增添了一份文化氛围和精神追求,表现出渔家生活中不仅有物质的需求,也有对文化的热爱。诗人以细腻的笔触,真实地展现了渔家的生活状态,既有对生活的现实描绘,又有对精神世界的关注,使整首诗具有一定的深度和内涵。

薛嵎

宋温州永嘉人,字仲止,一字宾日。理宗宝祐四年进士。官长溪簿。诗宗永嘉一派。有《云泉集》。 ► 271篇诗文