迎晖亭

· 巩丰
我来将值日午时,千峰照耀碧玻璃。集贤村前俯列屋,宝林木石呈幽姿。 人言可比双径雄,胜处乃在阿堵中。崇岗层嶂屹亭在,似约老眼来窥东。 日出乌鸟飞,日入牛羊下。再游当与夸父期,不用山僧远迎迓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 值日午时:正好到了中午时分。值日:正当、正好赶上;午时:十二时辰之一,指上午十一点到下午一点。
  • 碧玻璃:形容山峰在阳光照耀下如同碧绿的玻璃一般明亮。这里用比喻手法描绘山峰的光泽。
  • 集贤村:村庄名字。
  • 俯列屋:向下俯瞰排列着的房屋。
  • 宝林:珍贵的树林,指环境优美的山林。
  • 呈幽姿:呈现出清幽的姿态。
  • 双径:可能是一个比较著名且景色壮观的地方,文中用作对比所在之地景色与之相比毫不逊色。
  • 阿堵:这,这个。指前文提到的此地景色。
  • 崇岗层嶂:高大的山岗和重叠的山峰。崇岗:高高的山岗 ;层嶂:层层叠叠如屏障般的山峰。
  • 老眼:作者自指,表明年岁已高。
  • 窥东:朝东方看。
  • 夸父:中国神话人物,善奔跑,追逐太阳。此句说再游此地要与夸父相约,意即时间充足、尽情游玩。
  • 迎迓(yà):迎接。

翻译

我来到这里的时候正好是中午时分,千万座山峰在阳光照耀下仿佛碧绿的玻璃般明亮耀眼。站在集贤村前向下俯瞰,房屋错落有致地排列着。宝林里的树木和石头都呈现出清幽迷人的姿态。人们都说此地的景色可以和双径那般雄伟壮观相媲美,它的美妙之处就在这片景致之中。高高的山岗和重重叠叠的山峰之间,迎晖亭屹立其中,仿佛在邀请我这双老眼来欣赏东方的景色。太阳升起的时候,鸟儿欢快地飞起;夕阳西下,牛羊缓缓归圈。要是再来游玩,我要和夸父相约(有足够的时间尽情观赏),不需要山寺里的僧人远远地来迎接我了。

赏析

这首诗描绘了迎晖亭周边的美好景致。开篇点明时间与初到之时看到的景色,展现出千峰在阳光映照下宛如碧玻璃般璀璨的画面,给人以强烈的视觉冲击。接着对集贤村、宝林等不同景观细致描绘,突出此地环境的优美幽静。在与“双径”对比后,又着力写迎晖亭屹立于崇岗层嶂之间的壮美,赋予迎晖亭一种邀请人观景的姿态。诗中“日出乌鸟飞,日入牛羊下”两句,用简洁而生动的语言勾勒出一幅宁静和谐的田园生活景象,增添了画面的动态美与生活气息。最后作者表示下次游玩想与夸父相约,巧妙地点明希望能有更多时间尽情领略此地风光,同时也显示出对迎晖亭景色的深深喜爱和流连忘返之情,让读者对迎晖亭充满向往。

巩丰

宋婺州武义人,字仲至,号栗斋。少受学于吕祖谦。孝宗淳熙十一年以太学上舍对策及第。历知临安县,政尚宽简。迁提辖左藏库卒。擅文辞,片词半牍,皆清朗得言外趣。尤工为诗。有《东平集》。 ► 25篇诗文