虔州即事

· 赵抃
君恩山重若为酬,补郡都忘乐与忧。 惶恐滩长从险绝,郁孤台迥足观游。 赣川在昔名难治,铃閤于今幸少休。 人谓阔疏予自喜,远民安堵更何求。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虔州:地名,在今江西赣州。
  • **若为酬(ruò wéi chóu)**:怎样去报答。“若为”,如何,怎样。“酬”,报答。
  • 补郡:指到虔州任职。
  • **惶恐滩(huáng kǒng tān)**:在今江西省万安县,水流湍急,是赣江十八滩之一,以水流湍急险恶而闻名。
  • **郁孤台(yù gū tái):在今江西赣州城区西北田螺岭上,为赣州的古名胜之一。(jiǒng):高远。
  • 赣川:指虔州(赣州)地区 。
  • 难治:难以治理。
  • **铃閤(líng gé)**:亦作“铃阁”,指翰林院以及将帅或州郡长官办事的地方,这里指作者办公之地。 少休:稍微休息,这里指事务较少。
  • **阔疏(kuò shū)**:指政务处理得宽松简略。
  • **安堵(ān dǔ)**:安定,安居,不受骚扰。

翻译

君王的恩情像山一样厚重,我该如何去报答呢?到这虔州任职,我都无暇去考虑是快乐还是忧愁。 惶恐滩虽长且水流险恶极其危险,但那高远的郁孤台却足以让人前去观赏游玩。赣州地区过去一直名声在外说难以治理,好在如今我办公之处事务暂且还算稀少得以稍有休息。别人都说我处理政务宽松简略,可我自己却很是欣喜,只要远方的民众能够安居乐业,我还有什么别的追求呢 。

赏析

这首诗体现了赵抃内心复杂的情感以及对民生的关注。开篇“君恩山重若为酬,补郡都忘乐与忧”直接表明对君恩的感激,因身负重任,无暇计较个人得失,展现出诗人一心奉公的责任感。

中间两联,“惶恐滩长从险绝,郁孤台迥足观游”以自然之景为衬托,惶恐滩的险绝与郁孤台的高远形成鲜明对比,一方面暗示地方环境复杂,另一方面则体现出此地亦有可赏玩之美; “赣川在昔名难治,铃閤于今幸少休” 由景及政,过去赣州地区的难治理与如今事务稍少、自己能稍作休息形成时间上的对比,反映出地方治理状况的转变。

尾联“人谓阔疏予自喜,远民安堵更何求”体现出诗人与世人观点的差异,别人认为他政务处理宽松简略,而他自己却以百姓能安居乐业为最大的欣慰,突出了诗人以民为本的政治理念和高尚的情怀。整首诗内容丰富,情感质朴真挚,通过多种对比及写景叙事,展现出了诗人在为官任上的复杂心境和对百姓生活的关怀。

赵抃

赵抃

赵抃,因反对青苗法去位。历知杭州、青州、成都、越州,复徙杭州。元丰二年(一○七九)二月,以太子少保致仕。退居于衢。七年卒,年七十七。谥清献。有《清献集》十卷。事见《东坡集》卷三八《赵清献公抃爱直之碑》,《宋史》卷三一六有传。 赵抃诗,以影印清文渊阁《四库全书》本《清献集》(十卷,其中诗五卷)为底本,校以宋景定元年陈仁玉刻元明递修十六卷本(其中诗七卷,简称陈本,书藏北京图书馆)、明成化七年阎铎刊本(简称阎本,藏上海图书馆)、明嘉靖四十一年杨准序汪旦刊本(简称杨本,藏华东师大图书馆)、一九二二年赵氏仿宋重刊本(简称赵本)等。新辑集外诗,编为第六卷。 ► 744篇诗文