真紫

紫者如同著紫袍,头浓刚性项如毛。 钳更细长如血色,独占场中第一豪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 真紫:原诗中的“真紫”可能是指某种珍贵的紫色颜料或者罕见的紫色宝石,但具体指什么,由于时代久远,可能需要根据上下文推测。
  • 著紫袍:古代官员常穿紫色官服,这里可能是比喻某种紫色的显贵之物。
  • 头浓刚性项如毛:形容某种紫色的色泽深沉且质感强烈,犹如头部浓密而硬朗,像有毛发般。
  • 钳更细长如血色:可能是指某种形状类似钳子的紫色物体,颜色鲜艳如同鲜血。
  • 独占场中第一豪:意指这种紫色在某种场合或情境中最为夺目,堪称最豪放、最出众。

翻译

那紫色啊,就像穿上了尊贵的紫色官袍,色泽深沉,仿佛头部浓密坚硬,就像覆盖着一层毛发。它的色泽更加细长,仿佛鲜血一般鲜艳,独自在众多之中占据了第一的位置,显得无比豪迈。

赏析

这首诗通过形象生动的比喻,描绘了一种独特而高贵的紫色,无论是颜色的质感还是其在群中脱颖而出的地位,都让人感受到一种强烈的视觉冲击和艺术魅力。诗人贾似道以细腻的笔触,不仅展示了紫色的外在美,更传达了它内在的傲气与尊贵,使读者在欣赏的同时,也能体会到作者对紫色的赞美和对其象征意义的深刻理解。

贾似道

贾似道

宋台州天台人,字师宪,号秋壑。贾涉子。少时游博无行。以荫补嘉兴司仓。姊为理宗贵妃,遂诏赴廷对,擢太常丞、军器监,益恃宠不检。累迁京湖安抚制置大使,旋移镇两淮。理宗宝祐二年,加同知枢密院事。四年,拜参知政事。开庆初,元兵攻鄂州,领兵出援,私向元军称臣纳币,还,诈称大捷。以右丞相入朝,由是权倾中外,排斥异己。行公田、推排诸法,民多破家。度宗立,以太师平章军国事,更滥专朝政,穷侈极欲。咸淳十年,元兵破鄂,不得已出师,旋溃败。被革职,贬徙婺州、循州,为监送使臣郑虎臣所杀。 ► 179篇诗文