(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蟾宫折桂:蟾宫,月宫。攀折月宫桂花,科举时代比喻应考得中。
- 康时:使时世安定太平。
- 箫台:相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫萧史吹箫引凤,凤凰降于都城,二人遂筑台以居,后人名此台为箫台。
- 棱棱:威严方正的样子。
- 梦泽:古泽薮名,楚地。
- 珠玑:珠宝,珠玉。
- 沃:浇。
翻译
两次到蟾宫去折取桂枝。有着经略文武之才想要使时世安康。就如在箫台仙隐之处自在漫游嬉戏。气度威严能吞没梦泽,谈笑之间大方洒落口吐珠玉。何妨相对而坐浇满金色的酒杯畅饮。
赏析
这首词是赠给王清叔县尉的,词中对他给予了高度赞美。先说他两次蟾宫折桂,才华出众,有安定时世的志向和能力。又以箫台仙隐作比,凸显其逍遥自在的气质。他气宇非凡,谈笑不凡。最后描述了与他相对畅饮的场景。整首词通过一系列的描述和赞誉,塑造出王清叔文采斐然、志向高远又颇具魅力的形象,也体现出作者对他的敬佩与欣赏之情。