所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 无端:无缘无故。
- 怆(chuàng)神:悲伤。
翻译
无缘无故来到这里送别这残春,在湖楼的一角独自悲伤神伤。读史书早就知道今日的事,对着花儿还会想起去年的人。渡过江去怜悯超度饥饿的人难以救助,抛弃尘世像严君平那样世俗之事反而觉得更亲切。懂得这蛮山留我的心意,火红的石榴像火一样,翠绿的榕树很清新。
赏析
这首诗通过描绘残春之景,抒发了诗人内心复杂的情感。诗中既有对时事的感慨,对过去的怀念,也有内心的孤独与无奈。在残春的背景下,面对湖楼一角更添神伤。回忆起读史和过去的人,流露出一种沧桑之感。“过江悯度饥难救”显示出对现实苦难的关注却又无力改变的悲哀,“弃世君平俗更亲”则展现出一种对世俗的复杂态度。最后通过对蛮山景色的描写,似乎在自然中找到了某种慰藉和寄托,也反映出诗人在困境中的一种自我调适。整首诗情感深沉,意境苍凉,展现了诗人独特的心境与感悟。
陈寅恪
陈寅恪,字鹤寿,江西修水人。中国现代最负盛名的集历史学家、古典文学研究家、语言学家、诗人于一身的百年难见的人物,与叶企孙、潘光旦、梅贻琦一起被列为清华大学百年历史上四大哲人,与吕思勉、陈垣、钱穆并称为“前辈史学四大家” 。先后任职任教于清华大学、西南联大、广西大学、燕京大学、中山大学等。
陈寅恪之父陈三立是“清末四公子”之一、著名诗人。祖父陈宝箴,曾任湖南巡抚。夫人唐筼,是台湾巡抚唐景崧的孙女。因其身出名门,而又学识过人,在清华任教时被称作“公子的公子,教授之教授”。
著有《隋唐制度渊源略论稿》《唐代政治史述论稿》《元白诗笺证稿》《金明馆丛稿》《柳如是别传》《寒柳堂记梦》等。 ► 37篇诗文