寿叔祖话山翁七帙
忆昔总角时,屈指里中贤。
卓荦固多人,叔祖实翩翩。
自兹窃向往,服膺常拳拳。
每一接绪论,辄复意欣然。
私喜黄叔度,近在家庭前。
中岁远宦蜀,召杜声流传。
一朝赋归来,优游茂叔莲。
身隐名愈震,年高德弥坚。
陇也愧不敏,留滞在幽燕。
尝思脱尘网,追随当湖边。
时闻老成训,庶几箴其偏。
窃怪汉伏生,九十便多愆。
空劳晁大夫,不能辨百篇。
孰如我叔祖,终日常乾乾。
有诏问尚书,一一能口宣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 总角:古时少儿男未冠,女未笄时的发型。后代称儿童时代。(读作“zǒng jiǎo”)
- 屈指:弯着指头计数。
- 里中:指同里的人。
- 卓荦(luò):超绝出众。
- 叔祖:父亲的叔父。
- 翩翩:形容举止洒脱,风采出众。
- 服膺(yīng):铭记在心;衷心信奉。
- 拳拳:形容恳切、忠诚。
- 绪论:言论。
- 黄叔度:东汉名士黄宪,以德行著称。这里借指叔祖有高尚的品德。
- 中岁:中年。
- 宦蜀:在蜀地做官。
- 召杜:召公和杜伯,两人都是古代的贤臣。这里指叔祖在蜀地为官有声望。
- 赋归来:辞官归乡。
- 茂叔莲:周敦颐(字茂叔)喜爱莲花,这里喻指叔祖有高洁的品性。
- 陇:作者自称。
- 幽燕:古代的幽州和燕国,现大致在河北北部及辽宁一带。
- 尘网:指尘世的罗网,这里指纷繁复杂的世俗事务。
- 伏生:秦朝博士,曾传授《尚书》。(读作“fú shēng”)
- 晁大夫:晁错,西汉大臣。这里说晁错不能辨别《尚书》的百篇内容,与叔祖形成对比。
- 乾乾:自强不息的样子。(读作“qián qián”)
翻译
回忆起我儿童时代,屈指计算乡里的贤者。出众的人确实有很多,叔祖确实风采出众。从此我内心暗暗向往,衷心信服且诚恳。每一次听到他的言论,就心中欢喜。暗自高兴像黄叔度这样的人,就在自己家中。中年时到蜀地去做官,他的声望如召公和杜伯般流传开来。有一天辞官归来,过着如周敦颐喜爱莲花般高洁的悠闲生活。身体隐居起来名声却更加震动,年纪越大品德越高尚坚固。我陆陇其惭愧自己不聪明,滞留在幽燕之地。曾想摆脱世俗的纷扰,追随叔祖到湖边。时常听他老成的训诫,希望能纠正我的偏颇之处。我私下奇怪汉朝的伏生,到九十岁便多有错误。白白辛劳了晁大夫,不能分辨《尚书》的百篇内容。哪像我的叔祖,整日都自强不息。皇帝下诏询问尚书的内容,叔祖都能一一亲口宣讲。
赏析
这首诗是作者陆陇其为祝寿叔祖而作,表达了对叔祖的敬仰和赞美之情。诗的开头回忆了儿时对叔祖的敬仰,接着描述了叔祖中年为官的有声望以及辞官后的高洁品性。作者自愧不如叔祖,表达了对叔祖的钦佩和想要追随学习的愿望。同时,通过与伏生和晁大夫的对比,更突出了叔祖的才学和品德。整首诗语言朴实,感情真挚,充满了对叔祖的赞美和崇敬,也体现了作者对高尚品德和博学多才的追求。