水调歌头 · 四明有狂客
四明有狂客,呼我谪仙人。俗缘千劫不尽,回首落红尘。我欲骑鲸归去,只恐神仙官府,嫌我醉时真。笑拍群仙手,几度梦中身。
倚长松,聊拂石,坐看云。忽然黑霓落手,醉舞紫毫春。寄语沧浪流水,曾识闲闲居士,好为濯冠巾。却返天台去,华髮散麒麟。
拼音
序
这是一首充溢着浓厚的浪漫主义色彩的遊仙词。
上阕藉神仙境界、前代才人的文坛佳话引发开来。「四明狂客」即唐代才子贺知章,因是四明人,故自号四明狂客。「谪仙人」指唐李太白,传说贺知章初见李白文章,惊为天人所作,故称之为「谪仙人」。所以首句既借用了李太白被贺知章称为「谪仙人」的典故,又用「四明狂客」来指作者自己的朋友,用「谪仙人」来自比,语句双带,一举两得。「俗缘千劫不尽,回首落红尘」意为因「俗缘未尽」,所以仙人谪落凡世,与首句相联。「我欲骑鲸归去」三句,典故颇多。「骑鲸人」仍指李白,传说李太白死后骑鲸归去,而李白自己也曾自称「海上骑鲸客」。「神仙官府」缘自唐顾况集《王源诀》:「下界功满方超上界,上界多官府,不如地仙快活。」意思是神仙也不自在,照样要受管束,「嫌我醉时真」就是原因之一,所以倒不如谪去仙籍,反倒自在。「笑拍群仙手,几度梦中身」是以「谪仙」身份,对还是仙人的人们谈大彻大悟的感慨。上片围绕「谪仙」层层展开,从古到仙,浑然一体。
下阕承上阕,进一步发挥词人的丰富想象,「倚长松,聊拂石,坐看云」区区九字,一幅地仙遊乐图跃然纸上,这种优美闲适的生活多么让人羡慕!然「忽然」二字,急转笔锋,由静至动,以紫毫之笔,蘸天上的黑霓作墨,醉酒当书,这时的词人是多么狂放咨意!「寄语」三句,化用古谣「沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足」之意,「闲闲居士」乃词人自号,意思是用沧浪之水洗净尘世间的肮脏与不平,还一个清白人间,抒了作者的高远理想。「却反天台去」意返回天台作地仙,「华发散麒麟」缘自韩昌黎《杂诗》「被发骑麒麟」进一步道出词作者意欲远离尘嚣的欲世,追求清明境界的理想。
这首词气势恢宏,想象丰富,时空交错,古往今来,天上人间,浑然一体。作者以「谪仙」自比,充分表达了自己的向往和追求。且运笔自如,语句或流畅或生动,虽处处用典,却又不拘泥于典,藉典寓意,极富表现力。在遊仙词中也可谓独树一帜了。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四明:古代地名,今浙江宁波一带。
- 狂客:指行为放荡不羁、才情出众的人。
- 谪仙人:唐代诗人李白自比谪仙,此处用来形容狂客。
- 俗缘:世俗的缘分或牵累。
- 千劫不尽:形容世俗的牵绊极深,难以摆脱。
- 落红尘:比喻从超脱的境地回到现实世界。
- 骑鲸:源自道教传说,意指乘鲸鱼遨游仙境。
- 神仙官府:仙界中的官府或机构。
- 嫌我醉时真:担心我在醉酒时流露出真实的自我。
- 紫毫:古代毛笔的一种,此处可能暗指书法艺术。
- 沧浪流水:出自《楚辞·渔父》,象征清静无尘的生活。
- 闲闲居士:指生活悠闲、心境淡泊的人。
- 濯冠巾:清洗帽子和衣巾,象征洗尽尘埃,回归自然。
- 天台:浙江天台山,道教名山,与仙境常联系在一起。
- 华髮:白发,代指年老。
- 散麒麟:形容头发斑白如麒麟,形容人年老而风采依旧。
翻译
在四明有一位狂放不羁的文人,他唤我为谪仙人。世俗的牵绊如同千世难了的情债,我回首往事,发现自己又回到了凡尘。我梦想着骑着鲸鱼返回仙境,却担心那里的神仙官府会嫌弃我醉酒时的真性情。我笑着拍打仙人们的双手,仿佛在梦中多次体验这样的生活。
我靠在高大的松树旁,随意地拂拭石头,坐着欣赏云卷云舒。忽然间,一道黑霓降临手中,我在醉意中挥舞着紫毫,仿佛春天般充满生机。我告诉那条流淌的沧浪流水,曾经相识的那个悠闲的居士,希望它能帮我洗净尘世的烦恼。最后,我决定重返天台山,尽管满头白发,却依然保持着麒麟般的风采。
赏析
这首词以狂客自比,表达了作者对世俗生活的厌倦和对超脱境界的向往。通过骑鲸、醉舞等奇幻想象,展现了一幅超凡入圣的画面。同时,词中流露出对自由自在、不受拘束生活的追求,以及对自然和隐逸生活的深深眷恋。作者在描绘自身情感的同时,也寓言了对人生哲理的思考,显示了其深厚的文学功底和独特的艺术风格。