勉李愿中五首

不开鸡犬闹桑麻,仁宅安居是我家。 耕种情田勤礼义,眼前风物任繁华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桑麻:桑树和麻。泛指农作物或农事。

翻译

不需要鸡犬喧闹于农作物间,充满仁德的居所在哪里,哪里就是我的家。在心田里勤恳地播种礼义,眼前的风光景物任由它们繁华热闹。

赏析

这首诗表达了一种对宁静、仁德生活的追求和对礼义的重视。诗人不在意喧闹的鸡犬和繁华的外在环境,而是专注于自己内心所构建的“仁宅”,强调通过辛勤耕耘“情田”,播撒礼义的种子。体现出一种超凡脱俗、注重内在精神世界建设的处世态度,同时也展现了诗人宁静淡泊、安于自身道德追求的心境。整诗语言简洁,意境深远,给人以清新脱俗之感。

罗从彦

宋南剑州剑浦人,字仲素,世称豫章先生。从杨时学,又问学于程颐。高宗建炎四年,以特科授博罗主簿。后入罗浮山静坐,研习学问,绝意仕进,为朱熹所推尊。卒谥文质。有《豫章文集》等。 ► 27篇诗文