(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 苕溪:水名,在浙江北部,流经湖州等地。
- 美人:美丽的女子。这里用来增添画面的美好风情。
翻译
清晨的时候,美丽的女子在楼上梳理头发。人倒映在清澈的水波中,而清澈的水波里又倒映着楼阁。来来往往行驶的船只穿梭不停,人们怎么看这里的景色都看不够,大家都觉得这里的风景比起扬州还要更胜一筹。
赏析
这首诗描绘了苕溪清晨一幅清新美妙的画面。诗开篇以“美人楼上晓梳头”描绘出一个极具生活气息且优美的场景,一位佳人在楼上晨起梳妆,给人一种温婉柔和之感。次句“人映清波波映楼”,通过巧妙的描写,将人、清波、楼阁相互映衬的美景生动展现,波光粼粼,人与楼的倒影在水中晃动,画面灵动美妙。后两句“来往舟行看不足,此中风景胜扬州”则通过人们过往船只都看不够及与扬州风景比较,侧面烘托出苕溪景色的迷人。体现诗人对苕溪自然风光由衷喜爱与赞美,将苕溪之美展现得淋漓尽致,给人以美的享受。