(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天遣:上天派遣。遣(qiǎn):派,打发。
- 幽花:幽静的花,此处指桂花。
- 梵放:梵呗的演唱声。这里寺院的诵经之声。
- 居士:文中诗人自指。
- 卧禅榻:躺在禅房的榻上。禅榻一般指僧人、文人的卧床 。
- 西厢:西边的厢房。
翻译
上天特意让这清幽的桂花再次绽放,黄昏时分寺院里传来诵经之声,我在这花香中独自徘徊。仿佛是上天有意不让我安卧在禅榻之上,特意将我从房中唤起,到西厢共同来欣赏这重新绽放的美丽桂花 。
赏析
这首诗充满了意趣。首句“天遣幽花两度开”极富浪漫色彩,将桂花的重开归功于上天的安排,赋予了自然现象神奇的“使命感”,引人遐想。“黄昏梵放此徘徊”营造出一种静谧、空灵的氛围,在黄昏寺院诵经声的烘托下,诗人徘徊其中,心境与这清幽的环境融为一体 。后两句则笔锋一转,俏皮地说上天特意不让自己安卧禅榻,而是唤出来欣赏桂花,把自然现象与个人行动巧妙联系起来,尽显诗人对桂花重开的惊喜与趣味,展现了诗人心境与自然的互动,于平淡之中见深情、见雅趣,生动反映了诗人彼时闲适又欢愉的心情。