雨过

水堂长日静鸥沙,便觉京尘隔鬓华。 梦里不知凉是雨,卷帘微湿在荷花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 水堂:指有水池的厅堂或庭院。
  • 鸥沙:鸥鸟栖息的地方,此处代指宁静的水面。
  • 京尘:京都的尘嚣,比喻繁华喧闹的生活和世俗的纷扰。
  • 鬓华:鬓发的白色,借指年华老去。
  • 凉是雨:清凉的感觉来自于雨。

翻译

在水边的厅堂度过漫长的静谧日子,感觉仿佛远离了京城的喧嚣和生活的繁杂。梦境中竟然不知道这凉意其实是雨水带来的,醒来时才发现,窗帘微湿,映着窗外的荷花。

赏析

这首诗描绘了一幅夏日雨后水堂闲居的画面。诗人通过“静鸥沙”和“京尘隔”,表达了对宁静生活的向往,以及对都市生活的疏离感。梦中的“不知凉是雨”,体现了诗人沉浸在清幽环境中的忘我状态,而“卷帘微湿在荷花”则以细节描绘出雨后清新自然的景象,给人以视觉和心灵的双重享受。整首诗寓情于景,淡雅中透出深沉的人生感慨。

陈与义

陈与义,字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。 ► 663篇诗文