憩昌化民家
晚程息劳辙,白日流西晖。
水鸟得鱼去,耘夫荷锄归。
川原杳仟绵,林野杂依霏。
一来扣竹馆,相邀入荆扉。
重岩吐清溜,澄阴布残菲。
曰予考此室,十世相因依。
左右桑果足,岁日鸡豚肥。
丰犹未至裕,歉亦无能饥。
予闻良自惬,欲谋北山薇。
有田可同耕,有蚕当共衣。
车夫猝无情,此志仍重违。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 憩(qì):休息。
- 仟绵:同“芊绵”,草木茂盛的样子。
- 依霏:形容云层厚密。
翻译
傍晚的路途停下疲劳的车辙,白日流动着西天的余晖。水鸟抓到鱼离去,农夫扛着锄头回来。河流原野深远草木茂盛,树林田野间云雾缭绕。一来到就敲那竹子做的馆舍,被相邀进入柴门。重叠的岩石吐出清澈的水流,阴暗处散布着残花。说我考查这房子,十代人相互依靠。左右有充足的桑果,每年日子有鸡和猪肥壮。丰足还没有达到富裕,收成不好也不至于饥饿。我听到这些确实自己很惬意,想要谋取北山的薇草。有田可以一起耕种,有蚕应当共同裁衣。车夫突然很无情,这个志向还是再次被违背。
赏析
这首诗描绘了昌化的一处民家及其周围的景象,传达出一种淳朴宁静的田园生活氛围。诗中描写了自然景色的美好,如西晖、水鸟、川原等。对民家生活的描述,体现出这里虽然不是大富大贵,但也能自给自足,安稳度日。诗人对这种生活表示了向往,希望能在这里过上耕织相伴的生活。然而最后因车夫的原因,愿望未能实现,多少有些遗憾。全诗语言质朴,意境清新,展现了诗人对简单生活的渴求和对现实阻碍的无奈。